“夜深人語稀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜深人語稀”全詩
漏聲林下靜,螢色月中微。
秋霽露華結,夜深人語稀。
殷勤故山路,誰與我同歸。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《寄友人》姚合 翻譯、賞析和詩意
《寄友人》是唐代姚合創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
日暮時分,我關上沉重的門扉,
拿下簪子,解開衣服。
林間傳來漏水的聲音,一片寧靜,
螢火蟲的微光在月亮下閃爍。
秋天的晴朗使露珠凝結成華美的珠鏈,
夜深了,人們的言語漸漸稀少。
我懷念故鄉的山路,
希望能與你一同歸去。
詩意:
《寄友人》描繪了作者在黃昏時分的情景。詩中通過描述日暮時分的靜謐與寂寞,以及自然界的微妙變化,表達了對友人的思念和對歸鄉的渴望。詩人通過景物的描繪,表達了對故鄉和友人的深情之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者內心的情感。詩人通過對時間、環境和自然景物的描繪,將自己內心的孤寂和思念展現出來。首句“日暮掩重扉”,一方面揭示了詩人的孤獨,另一方面暗示了感嘆時光流逝的意味。接著,詩人通過描寫拿下簪子、解開衣服的動作,進一步強調了自己的孤寂和沉思。
詩中的“漏聲林下靜,螢色月中微”描繪了夜晚的寧靜和微妙的景觀。漏聲傳來,螢火蟲的微光在月亮下閃爍,給人以清幽而神秘的感覺。這種寧靜與微光的對比,更突出了詩人內心的寂寞之情。
接下來,詩人以秋霽的景象來表達自己的思念之情。秋天的晴朗使得露珠結成華美的珠鏈,展示了大自然的美麗和變化。夜深之時,人們的言語漸漸稀少,進一步強調了詩人的孤獨和思念之情。
最后兩句“殷勤故山路,誰與我同歸”,表達了詩人對故鄉的懷念和對友人的期待。詩人渴望與友人一同回到故鄉,共享故山的美好。
整首詩既有對自然景物的描繪,又有對內心情感的表達,通過對時間、環境和情感的交織,展示了詩人的孤寂、思念和對歸鄉的渴望之情,給人以靜謐、內斂和深情的藝術享受。
“夜深人語稀”全詩拼音讀音對照參考
jì yǒu rén
寄友人
rì mù yǎn zhòng fēi, chōu zān fù jiě yī.
日暮掩重扉,抽簪復解衣。
lòu shēng lín xià jìng, yíng sè yuè zhōng wēi.
漏聲林下靜,螢色月中微。
qiū jì lù huá jié, yè shēn rén yǔ xī.
秋霽露華結,夜深人語稀。
yīn qín gù shān lù, shuí yǔ wǒ tóng guī.
殷勤故山路,誰與我同歸。
“夜深人語稀”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。