“到君讀書堂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到君讀書堂”全詩
到君讀書堂,忽若逢良醫。
堂前水交流,堂下樹交枝。
兩門延風涼,洗我昏濁肌。
與子還往熟,坐臥恣所宜。
時時相獻酬,文字當酒卮。
野飯具藜藿,永日亦不饑。
茍餐非其所,鲙炙為蒺藜。
時清士人閑,耕作唯文詞。
豈獨鄉里薦,當取四海知。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《過張邯鄲莊》姚合 翻譯、賞析和詩意
《過張邯鄲莊》是唐代詩人姚合創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
客行長似病,
煩熱束四肢。
到君讀書堂,
忽若逢良醫。
我作為旅客行走的時候,感覺很像是生病了,
困擾和炎熱束縛著我的四肢。
當我到達你的讀書堂,
突然就像遇到了一位良醫一樣。
堂前水交流,
堂下樹交枝。
兩門延風涼,
洗我昏濁肌。
堂前的水流淌著,
堂下的樹交匯著枝葉。
兩扇門敞開,迎來涼風,
洗凈了我疲憊的身體。
與子還往熟,
坐臥恣所宜。
時時相獻酬,
文字當酒卮。
我與你相互熟悉,
坐著、躺著,隨心所欲。
時常互相陳述贈詩,
文字就像酒杯一樣。
野飯具藜藿,
永日亦不饑。
茍餐非其所,
鲙炙為蒺藜。
即使只有野菜和蓬蒿為伴,
整天也不會感到饑餓。
如果吃的不是我所喜歡的食物,
就像吃蒺藜一樣苦澀。
時清士人閑,
耕作唯文詞。
豈獨鄉里薦,
當取四海知。
這些時光里,清雅的士人們閑適自得,
只耕種著文辭和詩詞。
他們的才華不僅僅在鄉里受到推崇,
應該廣泛傳播到四方大地。
這首詩詞《過張邯鄲莊》描繪了旅行途中的詩人姚合到達一座友人的莊園,感受到了友人溫暖熱情的招待。友人的讀書堂成為詩人疲憊身心的避風港,給予他治愈和慰藉。詩中表達了詩人對友人深厚的情誼和對文學創作的熱愛,也借此反映了唐代士人追求文化、渴望知識的風尚。整首詩以簡潔明快的語言,展現了友情、自然之美和文學的力量,表達了對友人莊園的贊美和對文化傳承的思考。
“到君讀書堂”全詩拼音讀音對照參考
guò zhāng hán dān zhuāng
過張邯鄲莊
kè háng zhǎng shì bìng, fán rè shù sì zhī.
客行長似病,煩熱束四肢。
dào jūn dú shū táng, hū ruò féng liáng yī.
到君讀書堂,忽若逢良醫。
táng qián shuǐ jiāo liú, táng xià shù jiāo zhī.
堂前水交流,堂下樹交枝。
liǎng mén yán fēng liáng, xǐ wǒ hūn zhuó jī.
兩門延風涼,洗我昏濁肌。
yǔ zi hái wǎng shú, zuò wò zì suǒ yí.
與子還往熟,坐臥恣所宜。
shí shí xiāng xiàn chóu, wén zì dāng jiǔ zhī.
時時相獻酬,文字當酒卮。
yě fàn jù lí huò, yǒng rì yì bù jī.
野飯具藜藿,永日亦不饑。
gǒu cān fēi qí suǒ, kuài zhì wèi jí lí.
茍餐非其所,鲙炙為蒺藜。
shí qīng shì rén xián, gēng zuò wéi wén cí.
時清士人閑,耕作唯文詞。
qǐ dú xiāng lǐ jiàn, dāng qǔ sì hǎi zhī.
豈獨鄉里薦,當取四海知。
“到君讀書堂”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。