“終日游山困”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終日游山困”全詩
尋芳愁路盡,逢景畏人多。
鳥語催沽酒,魚來似聽歌。
醉時眠石上,肢體自婆娑。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《游陽河岸》姚合 翻譯、賞析和詩意
詩詞《游陽河岸》描述了詩人游山迷失后來到河邊的情景。詩人在尋找芳香時感到困倦, 現在開始倚靠河岸休憩。即使在這里,詩人也不愿多見到人,因為他更希望在這個寧靜的環境下獨自呼吸新鮮空氣和享受美景。鳥兒的歌聲使得他更想在這兒喝上一杯,就好像魚兒在水中聽著音樂一樣。當詩人喝醉后,在石頭上入睡,身體自然地搖擺。
中文譯文:
終日游山困,今朝始傍河。
尋芳愁路盡,逢景畏人多。
鳥語催沽酒,魚來似聽歌。
醉時眠石上,肢體自婆娑。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人在旅途中疲倦時來到一處河岸的情景。詩人通過對自然的描寫和意象的運用,傳達出對自然的喜愛和尋求心靈安寧的愿望。
詩人在游山的日子里感到疲憊不堪,于是來到了河岸,期望在這里找到寧靜和放松。他已經走到了尋芳的盡頭,無法再找到更美的景色。在這個地方,他害怕會遇到許多人,因為他更喜歡在安靜的環境中獨自欣賞美景。
詩中的鳥語和魚兒聽歌意象,以及詩人在石頭上入睡時的肢體自婆娑,表達了詩人的心境和感受。詩人希望鳥兒的歌聲可以催促他喝酒,使自己陶醉其中。而魚兒的來臨,就像是在聽著音樂一樣,給他帶來了安靜和享受。
整首詩以詩人的感受和體驗為中心,通過描繪自然景色和運用意象來表達出他尋求心靈安寧和喜愛自然的愿望。詩人通過自然與個人情感的結合,創造出了一幅優美的畫面,使讀者能夠感受到他的內心所求和所得。
“終日游山困”全詩拼音讀音對照參考
yóu yáng hé àn
游陽河岸
zhōng rì yóu shān kùn, jīn zhāo shǐ bàng hé.
終日游山困,今朝始傍河。
xún fāng chóu lù jǐn, féng jǐng wèi rén duō.
尋芳愁路盡,逢景畏人多。
niǎo yǔ cuī gū jiǔ, yú lái shì tīng gē.
鳥語催沽酒,魚來似聽歌。
zuì shí mián shí shàng, zhī tǐ zì pó suō.
醉時眠石上,肢體自婆娑。
“終日游山困”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。