“獨立分幽島”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨立分幽島”全詩
雨晴江色出,風動草香新。
獨立分幽島,同行得靜人。
此歡宜稍滯,此去與誰親。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《同裴起居厲侍御放朝游曲江》姚合 翻譯、賞析和詩意
《同裴起居厲侍御放朝游曲江》
暑月放朝頻,
青槐路絕塵。
雨晴江色出,
風動草香新。
獨立分幽島,
同行得靜人。
此歡宜稍滯,
此去與誰親。
中文譯文:
夏日清晨放朝入頻繁,
青槐樹的路上塵埃消散。
雨后晴天,江水的顏色透出來,
微風吹動著青草的香氣。
獨自站在隱蔽的小島上,
與親近的朋友一同漫游。
在這片愉快的場所稍微停留,
要離開這里和誰親近呢?
詩意:
這首詩寫了作者與裴起居厲侍御一同放朝游曲江的情景。夏日的清晨,他們一起出發,走過一條沒有塵埃的鮮綠道路。雨過天晴,江水的顏色變得清澈明亮,微風吹動著草香,給人一種新鮮的感覺。作者獨自站在這個隱蔽的小島上,與裴起居厲侍御一同漫游,享受著這片寧靜的環境。他們在這里停留片刻,卻又不舍離別。
賞析:
這首詩通過描寫朝代中的一幅圖景,展示了唐代文人士人生活的情趣和境界。詩人以清早的放朝為切入點,描述了一次與好友一同游曲江的經歷。詩中運用了對景物的描述,如青槐路、雨晴江、風動草等,通過具象的描繪,使讀者感受到了詩人的情感和對景物的感受。
這首詩以清新的語言表達了作者在這片美景中的心情和情感,借景抒發了對友誼和離別的思考。詩中的"獨立分幽島,同行得靜人"表達了與友人一同遠離塵囂,以及在幽靜的環境中享受人生樂趣的愿望。而"此歡宜稍滯,此去與誰親"則表達了感嘆離別之情的深切。
整首詩以簡練清新的語言表達了作者對自然和友誼的熱愛,同時也引發了讀者對人與自然、人與人之間的關系的思考。
“獨立分幽島”全詩拼音讀音對照參考
tóng péi qǐ jū lì shì yù fàng cháo yóu qǔ jiāng
同裴起居厲侍御放朝游曲江
shǔ yuè fàng cháo pín, qīng huái lù jué chén.
暑月放朝頻,青槐路絕塵。
yǔ qíng jiāng sè chū, fēng dòng cǎo xiāng xīn.
雨晴江色出,風動草香新。
dú lì fēn yōu dǎo, tóng háng dé jìng rén.
獨立分幽島,同行得靜人。
cǐ huān yí shāo zhì, cǐ qù yǔ shuí qīn.
此歡宜稍滯,此去與誰親。
“獨立分幽島”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。