“修竹靜無鄰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“修竹靜無鄰”全詩
嗜飲殷偏逸,閑吟卿亦貧。
古苔寒更翠,修竹靜無鄰。
促席燈浮酒,聽鴻霜滿身。
淺才唯是我,高論更何人。
攜手宜相訪,窮行少路塵。
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《和太仆田卿酬殷堯藩侍御見寄》姚合 翻譯、賞析和詩意
《和太仆田卿酬殷堯藩侍御見寄》是唐代姚合創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
往還知分熟,酬贈思同新。
彼此相往來,了解日漸深。回禮表達的心意,雖然相同,但每次都有新意。
嗜飲殷偏逸,閑吟卿亦貧。
喜歡飲酒的殷公稍顯奢放,而我閑暇時也只是一個無名之輩。
古苔寒更翠,修竹靜無鄰。
古老的苔蘚色彩寒冷而翠綠,修竹安靜宜人,周圍沒有臨近的人家。
促席燈浮酒,聽鴻霜滿身。
我們共同坐在一起,燈光搖曳,酒杯漂浮,傾聽鴻雁飛過的聲音,感受霜氣彌漫的氛圍。
淺才唯是我,高論更何人。
我只是一個才華淺薄的人,而高深的學問和見解應該留給更有才華的人。
攜手宜相訪,窮行少路塵。
我們應該手牽手一起去游歷,窮途陋役的旅途上少有塵埃之擾。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了姚合與太仆田卿之間的友誼和交往。兩人之間的交情漸深,彼此的回禮雖然相同,卻都帶有新意,展示了他們之間的親密和心意。作者姚合自謙才華淺薄,將高深的學問和見解留給更有才華的人,表達了謙遜之情。詩中以苔蘚和修竹作為景物描繪,寓意著古老和寧靜,強調了友誼的純潔和恒久。最后兩句表達了作者與太仆田卿一同游歷的愿望,希望能一同漫游世間,遠離塵世的紛擾。
這首詩詞展示了唐代文人之間的交往和友情,以及對自身才華的謙遜態度。通過描繪自然景物和表達內心情感,詩詞傳達了詩人對友誼和自由的向往,以及對清凈和純真的追求。整體而言,這首詩詞流暢自然,意境深遠,是一首充滿情感和意蘊的佳作。
“修竹靜無鄰”全詩拼音讀音對照參考
hé tài pú tián qīng chóu yīn yáo fān shì yù jiàn jì
和太仆田卿酬殷堯藩侍御見寄
wǎng huán zhī fēn shú, chóu zèng sī tóng xīn.
往還知分熟,酬贈思同新。
shì yǐn yīn piān yì, xián yín qīng yì pín.
嗜飲殷偏逸,閑吟卿亦貧。
gǔ tái hán gèng cuì, xiū zhú jìng wú lín.
古苔寒更翠,修竹靜無鄰。
cù xí dēng fú jiǔ, tīng hóng shuāng mǎn shēn.
促席燈浮酒,聽鴻霜滿身。
qiǎn cái wéi shì wǒ, gāo lùn gèng hé rén.
淺才唯是我,高論更何人。
xié shǒu yí xiāng fǎng, qióng xíng shǎo lù chén.
攜手宜相訪,窮行少路塵。
“修竹靜無鄰”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。