“何似華筵上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何似華筵上”全詩
聞鳥寧驚夢,看花怕引愁。
賭棋招敵手,沽酒自扶頭。
何似華筵上,推辭候到籌。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《答友人招游》姚合 翻譯、賞析和詩意
答友人招游
不來知盡怪,
失意懶春游。
聞鳥寧驚夢,
看花怕引愁。
賭棋招敵手,
沽酒自扶頭。
何似華筵上,
推辭候到籌。
中文譯文:
回應友人的邀請去游玩
你不來,我覺得很奇怪,
因為我失意了,懶得春游。
聽到鳥叫寧愿驚醒自己的夢境,
看到花朵害怕加重我的愁苦。
我玩賭棋來招敵手,
喝酒來自我助興。
但這些活動都不如在華筵上,
推辭候到籌碼那樣開心。
詩意和賞析:
這首詩是姚合回應友人的邀請去游玩的回答。詩中表達了作者不愿意外出春游的心情。作者失意沮喪,心情低落,因此對于友人的邀請并沒有興致。他聽到鳥叫害怕驚醒自己美好的夢境,看到花朵提醒自己的憂愁。為了轉移自己的注意力,他玩賭棋來找敵手,喝酒來自己解悶。然而,所有這些娛樂活動都不如在華筵上拒絕敵手的邀請那樣令他快樂。詩中描繪了作者內心的孤寂和困頓,同時也反映了作者對于友情和社交活動的一種無力和不感興趣的狀態。
“何似華筵上”全詩拼音讀音對照參考
dá yǒu rén zhāo yóu
答友人招游
bù lái zhī jǐn guài, shī yì lǎn chūn yóu.
不來知盡怪,失意懶春游。
wén niǎo níng jīng mèng, kàn huā pà yǐn chóu.
聞鳥寧驚夢,看花怕引愁。
dǔ qí zhāo dí shǒu, gū jiǔ zì fú tóu.
賭棋招敵手,沽酒自扶頭。
hé sì huá yán shǎng, tuī cí hòu dào chóu.
何似華筵上,推辭候到籌。
“何似華筵上”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。