“藥酒自開封”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“藥酒自開封”全詩
老漸多歸思,貧惟長病容。
苦寒燈焰細,近曉鼓聲重。
僧可還相舍,深居閉古松。
內殿臣相命,開樽話舊時。
夜鐘催鳥絕,積雪阻僧期。
林靜寒聲遠,天陰曙色遲。
今宵復何夕,鳴珮坐相隨。
分類:
作者簡介(姚合)

姚合,陜州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前后在世。以詩名。登元和十一年(公元八一六年)進士第。初授武功主簿,人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶歷中,(公元八二六年左右)歷監察御史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。后為給事中,陜、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍游,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文志》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)并傳于世。
《喜馬戴冬夜見過期無可上人不至》姚合 翻譯、賞析和詩意
《喜馬戴冬夜見過期無可上人不至》這首詩是唐代姚合所作,描述了作者在冬夜里喜迎親友的場景。在這首詩中,作者描繪了冬夜里的寂靜和凄涼,以及對友人的思念和希望。整首詩語言簡練,意境深遠。
詩詞的中文譯文如下:
客人剛到黃昏時,
藥酒自動拆封。
年老漸多歸思念,
貧窮只換得病容。
寒冷中,燈火漸弱,
近曉時,鼓聲愈重。
倒是和尚還在寺里,
深居閉門旁古松。
內殿官員吩咐命,
開酒蓋笑敘舊時光。
夜晚鐘聲催鳥歸,
積雪阻隔和尚行。
寂靜林中風聲遠,
天空陰沉曙色遲。
今宵再何等美好,
后邊搖動玉珮相隨。
這首詩意味著冬夜里的寂靜和孤寂,以及作者對友人的期待和思念。通過描繪寒冷的燈火漸暗、鼓聲逐漸加重的情景,詩中透露出作者心中的凄涼和焦慮。然而,詩的結尾顯示了一絲希望,通過和尚的到來和鐘聲的鳥歸,給人一種新的希望和期待。
這首詩的賞析主要是表達了作者對親友的思念和期待,以及對自身境遇的不滿和焦慮。通過對冬夜的描寫,進一步凸顯了詩人內心的焦慮和寂寞。同時,詩中的寓意也讓人感到一絲溫暖和希望,表達了對美好未來的向往和期待。整首詩以簡潔的語言和深刻的意境,將作者的內心感受和情緒生動地展現出來,給人一種深深的思考與感慨。
“藥酒自開封”全詩拼音讀音對照參考
xǐ mǎ dài dōng yè jiàn guò qī wú kě shàng rén bù zhì
喜馬戴冬夜見過期無可上人不至
kè lái chū yè lǐ, yào jiǔ zì kāi fēng.
客來初夜里,藥酒自開封。
lǎo jiàn duō guī sī, pín wéi zhǎng bìng róng.
老漸多歸思,貧惟長病容。
kǔ hán dēng yàn xì, jìn xiǎo gǔ shēng zhòng.
苦寒燈焰細,近曉鼓聲重。
sēng kě hái xiāng shě, shēn jū bì gǔ sōng.
僧可還相舍,深居閉古松。
nèi diàn chén xiāng mìng, kāi zūn huà jiù shí.
內殿臣相命,開樽話舊時。
yè zhōng cuī niǎo jué, jī xuě zǔ sēng qī.
夜鐘催鳥絕,積雪阻僧期。
lín jìng hán shēng yuǎn, tiān yīn shǔ sè chí.
林靜寒聲遠,天陰曙色遲。
jīn xiāo fù hé xī, míng pèi zuò xiāng suí.
今宵復何夕,鳴珮坐相隨。
“藥酒自開封”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。