“帶河衰草斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帶河衰草斷”全詩
塞寺幾僧在,關城空自歸。
帶河衰草斷,映日旱沙飛。
卻到禪齋后,邊軍識衲衣。
分類:
《送分定歸靈夏》周賀 翻譯、賞析和詩意
《送分定歸靈夏》是唐代詩人周賀的一首詩詞。詩意悲涼,描述了南方僧人歸去的情景。
詩詞的中文譯文如下:
南游多老病,
Many are old and sick from their southern travels,
見說講經稀。
Few are left to preach and teach.
塞寺幾僧在,
Only a few monks remain at the remote temples,
關城空自歸。
And they are returning to the border cities by themselves.
帶河衰草斷,
The grass is withered along the river,
映日旱沙飛。
And the dry sand is reflecting the sunlight.
卻到禪齋后,
But when they arrive at their Zen chambers,
邊軍識衲衣。
The border troops can recognize their monks' robes.
這首詩詞描繪了一種離散的場景,南方的僧人因年紀大或患病而無法繼續傳教,他們只能孤獨地回到邊城。在他們南方的行程中,河邊的草木凋零,旱地上的沙塵迎著陽光飛揚。然而,他們回到禪齋后,邊城的守軍卻能識別出他們是僧侶,這暗示著他們在南方一定有過一段不尋常的經歷。
整首詩詞以描寫景色為主,但通過景色的描繪,詩人傳達了人們的離散與艱苦,并抒發了對南方僧人的同情和敬意。同時,這首詩還反映出唐代邊境戰亂的現實,以及邊城守軍對僧侶的熟悉和尊重。
這首詩詞在描繪自然景色的同時,通過細膩的寫作技巧展示了人物的情感和命運,形成了一幅凄涼而又優美的畫面。它表達了對南方僧人艱苦命運的關注,展示了唐代社會動蕩和邊疆戰亂的影響。
“帶河衰草斷”全詩拼音讀音對照參考
sòng fēn dìng guī líng xià
送分定歸靈夏
nán yóu duō lǎo bìng, jiàn shuō jiǎng jīng xī.
南游多老病,見說講經稀。
sāi sì jǐ sēng zài, guān chéng kōng zì guī.
塞寺幾僧在,關城空自歸。
dài hé shuāi cǎo duàn, yìng rì hàn shā fēi.
帶河衰草斷,映日旱沙飛。
què dào chán zhāi hòu, biān jūn shí nà yī.
卻到禪齋后,邊軍識衲衣。
“帶河衰草斷”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。