“杉松出郭外”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杉松出郭外”全詩
杉松出郭外,雨電下嵩陰。
度雁方離壘,來僧始別岑。
西池月才迥,會接一宵吟。
分類:
《緱氏韋明府廳》周賀 翻譯、賞析和詩意
《緱氏韋明府廳》是一首唐代詩詞,作者是周賀。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
貴邑清風滿,誰同上宰心。
杉松出郭外,雨電下嵩陰。
度雁方離壘,來僧始別岑。
西池月才迥,會接一宵吟。
譯文:
貴邑的清風滿溢,誰與我共同懷念上任的心情。
杉樹和松樹長在城外,雨點如電在嵩山的陰影中降落。
剛剛飛過的雁已經離開了邊塞,剛剛來的僧人才剛離開岑山。
西邊的池塘里月亮剛剛升起,我將與它一起度過這個夜晚吟唱。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個官員韋明府在貴邑任職時的情景。詩的開頭表現了清風吹拂整個貴邑的景象,作者獨自懷念上任時的心情,暗示了他的孤獨和想念。接著描述了城外的杉樹和松樹,以及在嵩山下的陰云中下雨,展現了自然環境的寧靜和恢弘。
下一段描述了雁飛離邊塞,僧人離開岑山,暗示了時光流轉,事物變遷的無常。雁離邊塞意味著歲月的變遷和邊疆的孤寂,僧人離開岑山則象征著離別和人世的無常。
最后一段描繪了西邊的池塘中月亮升起的景象,作者表示將與月亮共度這個夜晚,并以吟唱的方式表達自己的情感。這種孤獨的吟唱與開頭的懷念形成了呼應,整首詩通過自然景物的描寫和自我表達,表達了作者在官場中的孤獨和對過去的回憶。
整首詩以自然景物為背景,通過對自然景物的描繪和對內心情感的抒發,展現了作者對官場生活的思考和對過去經歷的回憶。它并不是一首豪放的詩歌,而是通過細膩的描寫表達了作者內心的孤獨和追憶,給人一種靜謐、凄美的感覺。
“杉松出郭外”全詩拼音讀音對照參考
gōu shì wéi míng fǔ tīng
緱氏韋明府廳
guì yì qīng fēng mǎn, shuí tóng shàng zǎi xīn.
貴邑清風滿,誰同上宰心。
shān sōng chū guō wài, yǔ diàn xià sōng yīn.
杉松出郭外,雨電下嵩陰。
dù yàn fāng lí lěi, lái sēng shǐ bié cén.
度雁方離壘,來僧始別岑。
xī chí yuè cái jiǒng, huì jiē yī xiāo yín.
西池月才迥,會接一宵吟。
“杉松出郭外”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 (仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。