“相約老吳中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相約老吳中”出自唐代周賀的《送朱慶馀(一作廣陵道逢方干)》,
詩句共5個字,詩句拼音為:xiāng yuē lǎo wú zhōng,詩句平仄:平平仄平平。
“相約老吳中”全詩
《送朱慶馀(一作廣陵道逢方干)》
野客行無定,全家在浦東。
寄眠僧閣靜,贈別橐金空。
舊里千山隔,歸舟百計同。
藥資如有分,相約老吳中。
寄眠僧閣靜,贈別橐金空。
舊里千山隔,歸舟百計同。
藥資如有分,相約老吳中。
《送朱慶馀(一作廣陵道逢方干)》周賀 翻譯、賞析和詩意
《送朱慶馀(一作廣陵道逢方干)》
野客行無定,全家在浦東。
寄眠僧閣靜,贈別橐金空。
舊里千山隔,歸舟百計同。
藥資如有分,相約老吳中。
【中文譯文】:
旅途中的游子沒有一個固定的歸宿,他的家人定居在浦東。
他在僧寺里沉靜地尋找住所,將一只裝滿貴重禮物的行囊送給離別的朋友。
故鄉的山川遙隔成千上萬的里程,但回船的計劃是不變的。
如果有足夠的藥資,我們可以相約在老吳(指蘇州)中團聚。
【詩意和賞析】:
這首詩描述了一個離鄉的游子,在旅途中四處流浪,沒有固定的住處。他的家人已經在浦東安定下來了。在旅途中,他靜靜地在僧寺里寄宿,思念即將離別的朋友,送給他一只裝滿貴重禮物的行囊。詩人表達了游子對故鄉的思念之情,雖然相隔遙遠,但他仍然懷著回到故鄉的愿望。如果有足夠的藥資,他希望能與朋友相約在老吳(蘇州)中團聚。這首詩流露出游子的孤獨和對家鄉的思念之情,表達了作者對鄉愁和歸舟田園的向往。
“相約老吳中”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhū qìng yú yī zuò guǎng líng dào féng fāng gàn
送朱慶馀(一作廣陵道逢方干)
yě kè xíng wú dìng, quán jiā zài pǔ dōng.
野客行無定,全家在浦東。
jì mián sēng gé jìng, zèng bié tuó jīn kōng.
寄眠僧閣靜,贈別橐金空。
jiù lǐ qiān shān gé, guī zhōu bǎi jì tóng.
舊里千山隔,歸舟百計同。
yào zī rú yǒu fèn, xiāng yuē lǎo wú zhōng.
藥資如有分,相約老吳中。
“相約老吳中”平仄韻腳
拼音:xiāng yuē lǎo wú zhōng
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“相約老吳中”的相關詩句
“相約老吳中”的關聯詩句
網友評論
* “相約老吳中”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“相約老吳中”出自周賀的 《送朱慶馀(一作廣陵道逢方干)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。