“肯為詩篇問楚狂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“肯為詩篇問楚狂”全詩
十年多病度落葉,萬里亂愁生夜床。
終欲返耕甘性拙,久慚他事與身忙。
還知謝客名先重,肯為詩篇問楚狂。
分類: 詠物
《寺居寄楊侍御》周賀 翻譯、賞析和詩意
寺居寄楊侍御
雨過北林空晚涼,
院閑人去掩斜陽。
十年多病度落葉,
萬里亂愁生夜床。
終欲返耕甘性拙,
久慚他事與身忙。
還知謝客名先重,
肯為詩篇問楚狂。
中文譯文:
雨過后,北林變得空寂,夜晚的涼風吹過。
院子里的人都走了,太陽斜斜地落下。
十年來,我多次病倒,就像那落葉一樣。
萬里之外的憂愁擾亂了我的夜晚。
我一直希望能回去耕種,因為我覺得自己拙于其他事情,但是長時間以來我為了其他事情而忙碌。
我知道你很重視謝客的名聲,是否愿意為我的詩篇而關注狂草的筆跡呢?
詩意和賞析:
這首詩以自述方式表達了作者周賀的思想和感受。詩中表現出作者對自然的描繪和對內心的表白。
詩的前兩句描繪了一個雨過后的北林,萬籟俱寂,夜來涼風吹拂。這種靜寂和涼爽給人一種寧靜的感覺。
詩的第三、四句反映了作者病患多年,生活在憂愁之中。十年來的病痛給作者帶來了多少痛苦和挫折。這種愁苦也使得夜晚的休息無法安寧。
詩的后兩句描繪了作者的希望和愿望。他希望能回到土地上耕種,因為他覺得自己的才能有限,還不如回到農耕生活中。同時,他表達了自己希望得到楊侍御對自己詩篇的賞識和關注的愿望。
整首詩以簡短的句子表達了作者內心深處的痛苦和渴望。形象描寫與抒情表達相結合,揭示了作者對于生活和名譽的思考和追求。
“肯為詩篇問楚狂”全詩拼音讀音對照參考
sì jū jì yáng shì yù
寺居寄楊侍御
yǔ guò běi lín kōng wǎn liáng, yuàn xián rén qù yǎn xié yáng.
雨過北林空晚涼,院閑人去掩斜陽。
shí nián duō bìng dù luò yè,
十年多病度落葉,
wàn lǐ luàn chóu shēng yè chuáng.
萬里亂愁生夜床。
zhōng yù fǎn gēng gān xìng zhuō, jiǔ cán tā shì yǔ shēn máng.
終欲返耕甘性拙,久慚他事與身忙。
hái zhī xiè kè míng xiān zhòng, kěn wèi shī piān wèn chǔ kuáng.
還知謝客名先重,肯為詩篇問楚狂。
“肯為詩篇問楚狂”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。