“潛聞瀑布聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“潛聞瀑布聲”全詩
舊國與僧別,秋江罷釣行。
馬過隋代寺,檣出楚山城。
應近嵩陽宿,潛聞瀑布聲。
分類:
作者簡介(鄭巢)
鄭巢,[唐](約公元八六七年前后在世)字不祥,錢塘人。生卒年均不詳,約唐懿宗咸通中前后在世。大中間,舉進士。姚合為杭州刺史,巢獻詩游其門館。合頗獎重,凡登覽燕集,巢常在側。后不仕而終。巢著有詩一卷,《唐才子傳》傳于世。
《送人赴舉》鄭巢 翻譯、賞析和詩意
《送人赴舉》是唐代詩人鄭巢創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
篇章動玉京,
墜葉滿前程。
舊國與僧別,
秋江罷釣行。
馬過隋代寺,
檣出楚山城。
應近嵩陽宿,
潛聞瀑布聲。
詩意:
這首詩詞描述了詩人鄭巢送別一位朋友赴舉的情景。篇章動玉京,指文章才華閃爍,有望在京城(指長安)有所斬獲。墜葉滿前程,比喻離別時的悲傷情緒,象征著離別后的前途充滿了不確定性。舊國與僧別,指離別的朋友既與故鄉分離,也與修道僧人分別。秋江罷釣行,秋天江邊停止垂釣,意味著離別的友人放下平凡的生活,追求更大的理想。馬過隋代寺,檣出楚山城,描繪了友人離開家鄉,途經歷史名勝隋代寺和楚山城。應近嵩陽宿,潛聞瀑布聲,詩人表示友人應該在嵩陽山附近找個地方住宿,能夠隱約聽到瀑布的聲音。
賞析:
這首詩詞以簡潔的筆觸表達了離別的情感和對友人前程的祝福。通過景物的描繪,詩人巧妙地表達了離別時的悲傷和期待。篇章動玉京、墜葉滿前程這樣的形象語言,使得詩詞充滿了動感和生命力。同時,通過描繪友人所經過的地方,使得整首詩詞具有了更具體的場景感。最后兩句詩中,嵩陽宿和瀑布聲的描寫,為整首詩詞增添了一絲寂寥和離愁。整體而言,這首詩詞表達了離別時的情感和對友人前程的祝福,通過簡潔而準確的語言和形象描寫,給讀者留下深刻的印象。
“潛聞瀑布聲”全詩拼音讀音對照參考
sòng rén fù jǔ
送人赴舉
piān zhāng dòng yù jīng, zhuì yè mǎn qián chéng.
篇章動玉京,墜葉滿前程。
jiù guó yǔ sēng bié, qiū jiāng bà diào xíng.
舊國與僧別,秋江罷釣行。
mǎ guò suí dài sì, qiáng chū chǔ shān chéng.
馬過隋代寺,檣出楚山城。
yīng jìn sōng yáng sù, qián wén pù bù shēng.
應近嵩陽宿,潛聞瀑布聲。
“潛聞瀑布聲”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。