“回書諱苦言”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回書諱苦言”出自唐代袁不約的《離家》,
詩句共5個字,詩句拼音為:huí shū huì kǔ yán,詩句平仄:平平仄仄平。
“回書諱苦言”全詩
《離家》
步步遠晨昏,凄心出里門。
見烏唯有淚,看雁更傷魂。
宿酒寧辭醉,回書諱苦言。
野人應怪笑,不解愛田園。
見烏唯有淚,看雁更傷魂。
宿酒寧辭醉,回書諱苦言。
野人應怪笑,不解愛田園。
分類:
《離家》袁不約 翻譯、賞析和詩意
《離家》中文譯文:一步一步地遠離家園,憂愁的心帶著離院。看著烏鴉只能流淚,看著雁兒更傷魂。宿酒的人情愿不陶醉,回信時避免苦言。野人應當嘲笑我,不理解我對田園的愛。
詩意和賞析:這首詩詞描繪了一個離家的景象和離家者的內心感受。詩人用簡潔的語言表達了自己的離愁別緒和對田園生活的眷戀之情。
詩中的“步步遠晨昏,凄心出里門”表達了詩人離家的步履和內心的悲傷,詩人每邁一步都離家更遠,心中的憂愁也更深。詩中的“見烏唯有淚,看雁更傷魂”描寫了詩人在離家的路上看到烏鴉只能流淚,看到雁兒更加傷心,這些都是對自己離家的無奈和傷感的象征。
詩中的“宿酒寧辭醉,回書諱苦言”表達了詩人在離家之際的內心矛盾和彷徨,盡管有酒可以醉心忘憂,但詩人卻并不愿意陶醉其中,愿意坦誠的回信卻避免表達傷感之言。
詩中的“野人應怪笑,不解愛田園”表達了詩人對外界的疑惑和不理解,野人或許會嘲笑詩人為何要離開家園,不理解詩人對田園生活的熱愛和向往。
整首詩語言簡潔、意境深遠,通過描繪離家者離愁別緒和對田園生活的留戀之情,展示了離家者內心的苦楚和對家鄉的眷念。詩人以自己的離家經歷抒發了人們在離開故鄉時的無法抑制的情感和對家園的深深懷念之情。
“回書諱苦言”全詩拼音讀音對照參考
lí jiā
離家
bù bù yuǎn chén hūn, qī xīn chū lǐ mén.
步步遠晨昏,凄心出里門。
jiàn wū wéi yǒu lèi, kàn yàn gèng shāng hún.
見烏唯有淚,看雁更傷魂。
sù jiǔ níng cí zuì, huí shū huì kǔ yán.
宿酒寧辭醉,回書諱苦言。
yě rén yīng guài xiào, bù jiě ài tián yuán.
野人應怪笑,不解愛田園。
“回書諱苦言”平仄韻腳
拼音:huí shū huì kǔ yán
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“回書諱苦言”的相關詩句
“回書諱苦言”的關聯詩句
網友評論
* “回書諱苦言”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“回書諱苦言”出自袁不約的 《離家》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。