“客夢孤舟里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客夢孤舟里”出自唐代顧非熊的《送樸處士歸新羅》,
詩句共5個字,詩句拼音為:kè mèng gū zhōu lǐ,詩句平仄:仄仄平平仄。
“客夢孤舟里”全詩
《送樸處士歸新羅》
少年離本國,今去已成翁。
客夢孤舟里,鄉山積水東。
鰲沈崩巨岸,龍斗出遙空。
學得中華語,將歸誰與同。
客夢孤舟里,鄉山積水東。
鰲沈崩巨岸,龍斗出遙空。
學得中華語,將歸誰與同。
分類:
《送樸處士歸新羅》顧非熊 翻譯、賞析和詩意
《送樸處士歸新羅》譯文:
少年離開本國,如今已經成為老人。
作為客人在船里獨自作夢,思念的家鄉的山上積水在東邊。
巨大的山巒沉入海中,巨龍在遙遠的天空中交戰。
學會了中華語言,將要回歸和誰一起呢?
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個年輕人遠離家鄉,在異地漂泊多年后回到故鄉的感受和心情。作者通過對比年輕和老年、客居和歸鄉、離別和重逢的情感對比,表達了離鄉背井和思念故鄉的情緒。詩中的“少年”離開故鄉,如今已經變成了一個年長的“翁”,時間的流逝讓人不禁感慨萬千。詩人描述了作為客人時,孤舟里的夢境,表達了對家鄉的思念之情。其中“鄉山積水東”,表達了對家鄉的深深眷戀。最后兩句“學得中華語,將歸誰與同”,將焦點轉向歸國后的問題,詩人探討了回鄉后如何融入社會并找到歸屬感的問題。
整篇詩通過簡潔而凝練的語言,表達了作者對家鄉的懷念和對離鄉之人的關切。詩歌篇幅不長,卻展現了詩人對故鄉和歸鄉問題的深思。同時,詩中運用了象征的手法,如比喻山巒為鰲和龍,增加了詩歌的藝術韻味。這首詩通俗易懂,感情真摯,充滿了對家鄉的濃郁情感,展現了作者對鄉愁的深切體驗。
“客夢孤舟里”全詩拼音讀音對照參考
sòng pǔ chǔ shì guī xīn luó
送樸處士歸新羅
shào nián lí běn guó, jīn qù yǐ chéng wēng.
少年離本國,今去已成翁。
kè mèng gū zhōu lǐ, xiāng shān jī shuǐ dōng.
客夢孤舟里,鄉山積水東。
áo shěn bēng jù àn, lóng dòu chū yáo kōng.
鰲沈崩巨岸,龍斗出遙空。
xué dé zhòng huá yǔ, jiāng guī shuí yǔ tóng.
學得中華語,將歸誰與同。
“客夢孤舟里”平仄韻腳
拼音:kè mèng gū zhōu lǐ
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“客夢孤舟里”的相關詩句
“客夢孤舟里”的關聯詩句
網友評論
* “客夢孤舟里”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“客夢孤舟里”出自顧非熊的 《送樸處士歸新羅》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。