“風沙萬里行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風沙萬里行”全詩
去展中華禮,將安外國情。
朝衣驚異俗,牙帳見新正。
料得歸來路,春深草未生。
分類:
《送于中丞入回鶻》顧非熊 翻譯、賞析和詩意
《送于中丞入回鶻》是唐代顧非熊創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
風沙萬里行,邊色看雙旌。
去展中華禮,將安外國情。
朝衣驚異俗,牙帳見新正。
料得歸來路,春深草未生。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人送別中丞出使回鶻的情景。詩人描述了中丞踏上漫長旅途的景象,感嘆邊疆的廣袤風沙。他觀看著中丞的雙旌,代表著國家的威嚴和榮譽。中丞將前往回鶻,展示中華文化的禮儀,以增進兩國之間的友好關系。中丞穿著朝廷的衣服,對異域的風俗感到驚異;他在回鶻的牙帳中目睹了新年的盛況。詩人預料著中丞回來的路途,但此時春深,大地上的草還未生長。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了送別場景,展現了邊疆的艱難和異域的神秘。通過描寫中丞的出行和感受,詩人表達了對中丞使命的支持和對國家外交的期待。詩中的風沙和邊色,以及中丞的衣著和見聞,都展示了異域的景象和文化。最后兩句"料得歸來路,春深草未生"則暗示著中丞在回鶻的旅途艱辛,以及他離開時正值寒冬,而歸來時已是春深,時光已過。整首詩以簡潔而凝練的語言,傳達出對使命的贊美和對國家外交的關注,展示了詩人對中丞的敬意和祝福。
“風沙萬里行”全詩拼音讀音對照參考
sòng yú zhōng chéng rù huí hú
送于中丞入回鶻
fēng shā wàn lǐ xíng, biān sè kàn shuāng jīng.
風沙萬里行,邊色看雙旌。
qù zhǎn zhōng huá lǐ, jiāng ān wài guó qíng.
去展中華禮,將安外國情。
cháo yī jīng yì sú, yá zhàng jiàn xīn zhèng.
朝衣驚異俗,牙帳見新正。
liào dé guī lái lù, chūn shēn cǎo wèi shēng.
料得歸來路,春深草未生。
“風沙萬里行”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。