“出門無一事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出門無一事”全詩
客地多逢酒,僧房卻厭花。
棋因王粲覆,鼓是禰衡撾。
自喜疏成品,生前不怨嗟。
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《題僧壁》張祜 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《題僧壁》
出門無一事,忽忽到天涯。
客地多逢酒,僧房卻厭花。
棋因王粲覆,鼓是禰衡撾。
自喜疏成品,生前不怨嗟。
詩意和賞析:
這首《題僧壁》是唐代張祜的作品。詩人以寫景的手法,表達了對放浪生活的向往和對平淡生活的厭倦之情。
詩的開頭寫出了詩人在旅途中的心境,他沒有任何事情要去做,只是漫無目的地到了天涯。這里的“出門無一事”表達了詩人懷揣著閑散心情去旅行的意味。
接下來詩人描寫了旅途中偶遇的場景。在異地,詩人往往會遇到喝酒的機會,而在僧房里,卻對花朵失去了興趣。這里的“酒”和“花”具有對比的效果,表達了詩人對物質享受的冷漠態度。對花的厭倦,也可能表達了對人生浮華和虛無的看法。
然后詩人提到了棋和鼓,這是與酒和花相對應的另一種娛樂形式,它們有著不同的象征意義。棋子因為王粲的失誤而敗,鼓由禰衡所擊。詩人借此表達了對命運的無奈和意外的感慨。作者再次表達了對物質執著和浮華生活的厭倦。
最后一句“自喜疏成品,生前不怨嗟”表達了詩人對自己寫下這篇詩的滿意和寬慰之情。詩人認為兒寫的詩符合自己的心意,而不會在生命的最后悔恨和抱怨。這句話也可以理解為對隨緣的思考和對平淡生活的接受。
總之,這首詩以簡練的文字描繪了詩人對浮華生活的厭倦和對自然生活的向往,表達了一種寧靜自足的心境和對物質欲望的冷漠態度。
“出門無一事”全詩拼音讀音對照參考
tí sēng bì
題僧壁
chū mén wú yī shì, hū hū dào tiān yá.
出門無一事,忽忽到天涯。
kè dì duō féng jiǔ, sēng fáng què yàn huā.
客地多逢酒,僧房卻厭花。
qí yīn wáng càn fù, gǔ shì mí héng wō.
棋因王粲覆,鼓是禰衡撾。
zì xǐ shū chéng pǐn, shēng qián bù yuàn jiē.
自喜疏成品,生前不怨嗟。
“出門無一事”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。