“風吹魯國人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風吹魯國人”全詩
濕地饒蛙黽,衰年足鬼神。
時清歸去路,日復病來身。
千萬長堤柳,從他爛熳春。
分類:
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《發蜀客》張祜 翻譯、賞析和詩意
發蜀客
風吹魯國人,飄蕩蜀江濱。
The wind blows the man from the state of Lu, drifting along the banks of the Shu River.
濕地饒蛙黽,衰年足鬼神。
The damp marsh is full of frogs and worms, old age enough to scare away ghosts and gods.
時清歸去路,日復病來身。
The clear time brings the road back, day after day the sickness comes to the body.
千萬長堤柳,從他爛熳春。
Countless willow trees on the long embankment, they endure the luxuriant spring.
詩意: 這首詩描述了一位漂泊在蜀江濱的魯國人的境況。他在潮濕的地方居住,周圍充滿了蛙和蟲子,年紀已經老邁,生活困苦。然而,盡管時光漸漸流逝,他不斷重復的疾病折磨著他的身體,他仍然欣賞身邊千萬株垂柳在春天的絢爛盛景中延續生機。
賞析:這首詩以簡潔而地道的詞匯和樸素的描述描繪了一個邊陲士人的生活狀態。詩人通過描述環境和主人公的身體狀況,展現了他的孤獨和身世之苦。然而,在這個困境中,詩人選用了千萬垂柳的意象作為最后一個描寫,傳達了一種生命力的堅韌和不屈。垂柳作為一種常見而富有生命力的植物,在春天中抵抗著歲月和困苦,給主人公帶來了一絲希望和慰藉。整首詩透露出一種堅毅與樂觀的氣息,揭示了人在境遇中仍然保持希望和積極向上的精神。
“風吹魯國人”全詩拼音讀音對照參考
fā shǔ kè
發蜀客
fēng chuī lǔ guó rén, piāo dàng shǔ jiāng bīn.
風吹魯國人,飄蕩蜀江濱。
shī dì ráo wā miǎn, shuāi nián zú guǐ shén.
濕地饒蛙黽,衰年足鬼神。
shí qīng guī qù lù, rì fù bìng lái shēn.
時清歸去路,日復病來身。
qiān wàn zhǎng dī liǔ, cóng tā làn màn chūn.
千萬長堤柳,從他爛熳春。
“風吹魯國人”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。