“碧落桂含姿”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“碧落桂含姿”全詩
一年逢好夜,萬里見明時。
絕域行應久,高城下更遲。
人間系情事,何處不相思。
分類:
作者簡介(張祜)

張祜 字承吉,邢臺清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望族,家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千里,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。
《中秋月》張祜 翻譯、賞析和詩意
中秋月
碧落桂含姿,
清秋是素期。
一年逢好夜,
萬里見明時。
絕域行應久,
高城下更遲。
人間系情事,
何處不相思。
【中文譯文】
明亮的月光灑落在桂樹上,
清爽的秋天最適合凈化心靈。
每年的佳節之夜,
在千里之外也能看到明亮的月光。
我長時間在邊陲徘徊,
從高城下來的時間也很晚。
在人世間所牽掛的情事,
哪里沒有相思之情呢?
【詩意和賞析】
這首詩描繪了一幅中秋夜晚的景象。作者運用簡潔明了的語言,表達了自己對中秋節的思念之情。他觀察自然,發現了屬于中秋的美景——明亮的月光灑落在桂樹上,讓清爽的秋天更加美麗。每年的中秋佳節之夜,無論身在何處,都能感受到同樣的美好。而他自己長時間在偏遠的邊陲地區行走,回到高城下也是很晚。這里可以理解為作者的壯游之行,而“高城”則暗示了他離故鄉很遠的事實。最后兩句表達了作者在人間所牽掛的情事,無論身處何地,都會思念著自己想念的人。這首詩以簡約明快的語言吟詠了中秋節的美景,同時也表達了作者的情感和思念之情,給人一種溫馨又略帶傷感的感覺。
“碧落桂含姿”全詩拼音讀音對照參考
zhōng qiū yuè
中秋月
bì luò guì hán zī, qīng qiū shì sù qī.
碧落桂含姿,清秋是素期。
yī nián féng hǎo yè, wàn lǐ jiàn míng shí.
一年逢好夜,萬里見明時。
jué yù xíng yīng jiǔ, gāo chéng xià gèng chí.
絕域行應久,高城下更遲。
rén jiān xì qíng shì, hé chǔ bù xiāng sī.
人間系情事,何處不相思。
“碧落桂含姿”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。