“臨風飄白雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨風飄白雪”全詩
臨風飄白雪,向日奏陽春。
調雅偏盈耳,聲長杳入神。
連連貫珠并,裊裊遏云頻。
度曲知難和,凝情想任真。
周郎如賞羨,莫使滯芳晨。
分類: 陽春
作者簡介(歐陽袞)

歐陽袞約公元八三八年前后在世)字希甫,福州閩縣人。生卒年均不詳,約唐文宗開成中前后在世。曾赴京都長安應舉,數次皆不中 。后與詩人項斯以詩相知,漸與項斯齊名詩壇。于唐寶歷元年(825年)進士及第,官至監察御史。有二子琳、玭,皆登進士第,復中宏詞科,以詩賦傳家。《全唐詩》收其《雨》、《田家》、《神光寺》、《和項斯游頭陀寺上方》等詩。
《聽郢客歌陽春白雪》歐陽袞 翻譯、賞析和詩意
《聽郢客歌陽春白雪》是唐代歐陽袞創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寂聽郢中人,高歌已絕倫。
臨風飄白雪,向日奏陽春。
調雅偏盈耳,聲長杳入神。
連連貫珠并,裊裊遏云頻。
度曲知難和,凝情想任真。
周郎如賞羨,莫使滯芳晨。
詩意:
這首詩詞描述了歐陽袞聆聽郢中人高歌的情景。郢中指的是古代楚國的地方,歐陽袞在那里聽到了一位歌手的歌聲,歌聲高亢激昂,已經達到了極致。他的歌聲如同白雪飄飛在春日的陽光下一樣動聽動人。歌聲的調子高雅動聽,聲音長久而深沉,仿佛直入人心。歌聲連綿不斷,如珍珠串成一串,輕盈而又頻繁地遮擋著云彩。歐陽袞感嘆歌手的歌曲難以超越,他凝神傾聽,仿佛自己也沉浸其中。他想到了古代的周郎(諸葛亮),周郎能夠欣賞到這樣的歌曲,真是令人羨慕,希望自己不要錯過這美好的清晨。
賞析:
這首詩詞通過描寫郢中人的歌聲,展現了作者對美妙音樂的贊美和向往之情。詩中的意象生動且具有富有感染力,通過描繪飄雪、陽春、珍珠、云彩等形象,給人以視覺和聽覺的愉悅感受。歌聲的高亢、雅致和神秘感在詩中得到了良好的表現,使讀者仿佛能夠聆聽到那動聽的歌聲。同時,詩中流露出作者對美的追求和對心靈愉悅的渴望,通過音樂之美喚起讀者對美好生活的向往。
整首詩詞以清新雅致的語言和形象,表達了作者對音樂的熱愛和對美好事物的向往。它通過音樂的力量傳遞了作者內心深處的情感和對美的追求,詩意鮮明而富有張力。這首詩詞不僅展現了文人對音樂的熱愛,也抒發了對美好生活的渴望和向往。
“臨風飄白雪”全詩拼音讀音對照參考
tīng yǐng kè gē yáng chūn bái xuě
聽郢客歌陽春白雪
jì tīng yǐng zhōng rén, gāo gē yǐ jué lún.
寂聽郢中人,高歌已絕倫。
lín fēng piāo bái xuě, xiàng rì zòu yáng chūn.
臨風飄白雪,向日奏陽春。
diào yǎ piān yíng ěr, shēng zhǎng yǎo rù shén.
調雅偏盈耳,聲長杳入神。
lián lián guàn zhū bìng, niǎo niǎo è yún pín.
連連貫珠并,裊裊遏云頻。
dù qǔ zhī nán hé, níng qíng xiǎng rèn zhēn.
度曲知難和,凝情想任真。
zhōu láng rú shǎng xiàn, mò shǐ zhì fāng chén.
周郎如賞羨,莫使滯芳晨。
“臨風飄白雪”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。