“君在桐廬何處住”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君在桐廬何處住”全詩
初歸山犬翻驚主,久別江鷗卻避人。
終日欲為相逐計,臨岐空羨獨行身。
秋風釣艇遙相憶,七里灘西片月新。
分類:
作者簡介(雍陶)
雍陶(約789~873以前),字國鈞,成都人。工于詞賦。有《唐志集》五卷,今傳。
《送徐山人歸睦州舊隱》雍陶 翻譯、賞析和詩意
《送徐山人歸睦州舊隱》是唐代詩人雍陶創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君在桐廬何處住,
草堂應與戴家鄰。
初歸山犬翻驚主,
久別江鷗卻避人。
終日欲為相逐計,
臨岐空羨獨行身。
秋風釣艇遙相憶,
七里灘西片月新。
詩意:
這首詩詞是雍陶送別徐山人歸睦州舊隱的作品。詩人詢問徐山人將要居住的地方,暗示自己的離別之情。徐山人初次回到山中,山上的犬只看到他驚慌地亂叫,江上的鷗鳥卻躲避著離開。詩人整日思念著與徐山人相伴的計劃,離別之際只能羨慕他獨自行走的身影。秋風吹拂下,詩人在遠處的江灘上釣魚的艇上,遙望著相聚的時光,月亮在西方升起,給人一種新的感受。
賞析:
這首詩詞通過描繪徐山人歸隱的情景,表達了詩人對離別的思念和對自由獨行的向往之情。詩人以簡潔而精練的語言,揭示了歸隱者與現實世界的矛盾沖突。徐山人初歸山中,犬只對他的到來感到驚恐不安,而江上的鷗鳥卻避開他,這種情形反映了歸隱者與世俗世界的隔絕和疏離。詩人以此來悟出人生離合之道,表達了對徐山人自由獨行的羨慕之情。
在最后兩句中,詩人描述了自己在秋風中遠望徐山人離去的景象。釣艇在秋風中搖曳,使詩人回憶起過去與徐山人的相聚時光。七里灘西升起的新月象征著新的開始和希望,為整首詩詞增添了一絲凄美和詩意。
這首詩詞通過簡潔的語言和細膩的描寫,展現了離別的情感和對歸隱者自由生活的向往。同時,通過景物的描繪,反映了人生的離合悲歡和對新的開始的期許。整首詩詞意境深遠,給人以思索和感慨,展示了唐代詩人獨特的藝術魅力。
“君在桐廬何處住”全詩拼音讀音對照參考
sòng xú shān rén guī mù zhōu jiù yǐn
送徐山人歸睦州舊隱
jūn zài tóng lú hé chǔ zhù, cǎo táng yīng yǔ dài jiā lín.
君在桐廬何處住,草堂應與戴家鄰。
chū guī shān quǎn fān jīng zhǔ,
初歸山犬翻驚主,
jiǔ bié jiāng ōu què bì rén.
久別江鷗卻避人。
zhōng rì yù wèi xiāng zhú jì, lín qí kōng xiàn dú xíng shēn.
終日欲為相逐計,臨岐空羨獨行身。
qiū fēng diào tǐng yáo xiāng yì, qī lǐ tān xī piàn yuè xīn.
秋風釣艇遙相憶,七里灘西片月新。
“君在桐廬何處住”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。