“楚山耕早任移文”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚山耕早任移文”全詩
漢囿獵稀慵獻賦,楚山耕早任移文。
臥歸漁浦月連海,行望鳳城花隔云。
關吏不須迎馬笑,去時無意學終軍。
分類:
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《出關》杜牧 翻譯、賞析和詩意
《出關》是唐代詩人杜牧創作的一首詩詞。這首詩詞描述了詩人從邊關離開的情景和他對離別的隱忍和淡然。
詩詞的中文譯文:
脫下朝廷的纓帽,我開始辭別佐江濆,并不是出于麋鹿自知棲身于山林之中。在漢朝的疆域上,農耕生活早早就變成了寫文章的勸耕。我蜷縮在漁村的鋪蓋上,它的一角連著月亮,它的另一角則綿延到大海。在前行的路上,我期望著鳳城美麗的花朵隔云而開。邊關守衛不需要迎接我,他們只是笑著對著馬兒。在我離去時,我并沒有懷揣著加入軍隊的意愿。
詩意:
《出關》這首詩詞從一個邊關離開的場景展開,通過描寫詩人的個人經歷,表達了他對政治官僚生活的厭倦與疲乏,以及對邊關生活的思念和留戀之情。詩人抒發了自己的離別之情,并以淡然和隱忍的心態面對離散之苦。詩人將自己與詩文創作相提并論,暗示自己暫時放下官職,專心于寫作活動。
賞析:
整首詩詞以邊關離別為主題,通過對自然景物的描寫,借以表達詩人對離別的體驗和情感。詩人在描寫自己脫下朝廷纓帽的行動中,表達了對政治事務和官宦生活的疲憊厭倦之情。他將漢朝的農耕生活與文字創作相對比,借此表達對農村生活和詩文創作的向往和留戀之情。詩人以淡然和隱忍的心態面對離去和別離,表現了一位知識分子的高潔情操和淡泊名利的態度。詩詞寫景細膩,意蘊深遠,是一首具有深刻社會意義和人文思考的佳作。
“楚山耕早任移文”全詩拼音讀音對照參考
chū guān
出關
cháo yīng chū jiě zuǒ jiāng fén, mí lù xīn zhī zì yǒu qún.
朝纓初解佐江濆,麋鹿心知自有群。
hàn yòu liè xī yōng xiàn fù,
漢囿獵稀慵獻賦,
chǔ shān gēng zǎo rèn yí wén.
楚山耕早任移文。
wò guī yú pǔ yuè lián hǎi, xíng wàng fèng chéng huā gé yún.
臥歸漁浦月連海,行望鳳城花隔云。
guān lì bù xū yíng mǎ xiào, qù shí wú yì xué zhōng jūn.
關吏不須迎馬笑,去時無意學終軍。
“楚山耕早任移文”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 入聲五物 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。