“云嶂天涯盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云嶂天涯盡”全詩
何言此地僻,忽與故人同。
身負邦君弩,情紆御史驄。
王程不我駐,離思逐秋風。
作者簡介(張九齡)

張九齡(678-740) : 唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長史。詩風清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識、有遠見的著名政治家、文學家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢,敢與惡勢力作斗爭,為“開元之治”作出了積極貢獻。他的五言古詩,以素練質樸的語言,寄托深遠的人生慨望,對掃除唐初所沿習的六朝綺靡詩風,貢獻尤大。譽為“嶺南第一人”。
《郡江南上別孫侍御》張九齡 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
從郡城沿著江南上行,與孫侍御告別
云山的盡頭已經到了天涯,川途也窮盡在海的盡頭
何必說這地方偏僻,突然與故人相逢同行
我背負著邦君的弩弓,情感糾結著御史的驄馬
王程不允許我停留,離恨隨著秋風一起追隨
詩意:
這首詩是唐代張九齡寫給孫侍御的別詩。詩中描繪了一種離別的情感和思念之情。詩人通過描寫旅途的艱辛、地勢的險阻,表達了在陌生的地方與故人相逢的喜悅之情。他身負重任,卻無法停留,離別之情伴隨著秋風四處飄揚。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,通過對自然景物的描繪和身臨其境的感受,展現了詩人內心的離愁別緒。詩中的云山、江南、天涯、川途、海縣等地名,將詩人的思緒延伸到遼闊的天地之間,突出了詩人身處陌生環境中的孤獨和離別之情。詩人身負邦君的責任,又被感情所困擾,無法停留與故人共享美好時光。最后一句“離思逐秋風”,把詩人的思念之情與秋風的凄涼相結合,更加深化了詩中的離別之意。
整首詩情感真摯,語言簡潔而有力,通過詩人所經歷的旅途,將離別的情感表達得深入人心。詩中展現的孤獨、思念、別離等情感,以及對身份與情感之間選擇的痛苦和矛盾,使得這首詩成為唐代離別詩中的佳作之一。
“云嶂天涯盡”全詩拼音讀音對照參考
jùn jiāng nán shàng bié sūn shì yù
郡江南上別孫侍御
yún zhàng tiān yá jǐn, chuān tú hǎi xiàn qióng.
云嶂天涯盡,川途海縣窮。
hé yán cǐ dì pì, hū yǔ gù rén tóng.
何言此地僻,忽與故人同。
shēn fù bāng jūn nǔ, qíng yū yù shǐ cōng.
身負邦君弩,情紆御史驄。
wáng chéng bù wǒ zhù, lí sī zhú qiū fēng.
王程不我駐,離思逐秋風。
“云嶂天涯盡”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。