“枕上暗驚垂釣夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“枕上暗驚垂釣夢”全詩
歌聲裊裊徹清夜,月色娟娟當翠樓。
枕上暗驚垂釣夢,燈前偏起別家愁。
思量今日英雄事,身到簪裾已白頭。
分類:
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《南樓夜》杜牧 翻譯、賞析和詩意
詩詞《南樓夜》的中文譯文如下:
玉管金樽夜不休,
如悲晝短惜年流。
歌聲裊裊徹清夜,
月色娟娟當翠樓。
枕上暗驚垂釣夢,
燈前偏起別家愁。
思量今日英雄事,
身到簪裾已白頭。
詩意與賞析:
這首詩描繪了一個夜晚的景象,運用了美麗的意象來表達詩人的情感。詩人杜牧以玉管金樽為比喻,形容夜晚音樂和酒宴的熱鬧景象。他感嘆白天短暫,年華易逝。夜晚的歌聲在清涼的夜晚回蕩,月色美麗,猶如娟娟的姑娘般在翠綠樓閣之間閃爍。
接下來的兩句描述了詩人在枕上驚醒,垂釣的夢境被打斷,而在燈的光下,又浮現出對離別之憂的愁情。最后兩句以“思量今日英雄事,身到簪裾已白頭”作結,表達了對逝去英雄年代的思念和對年華逝去的感慨,暗示了詩人在歲月的殘酷中漸漸老去的悲涼之情。
整首詩以夜晚為背景,以婉約的描寫手法表達了詩人的情感和對時光流轉的感慨,展現了人生的脆弱與無奈,也表達了對過去榮光和英雄時代的懷念之情。
“枕上暗驚垂釣夢”全詩拼音讀音對照參考
nán lóu yè
南樓夜
yù guǎn jīn zūn yè bù xiū, rú bēi zhòu duǎn xī nián liú.
玉管金樽夜不休,如悲晝短惜年流。
gē shēng niǎo niǎo chè qīng yè,
歌聲裊裊徹清夜,
yuè sè juān juān dāng cuì lóu.
月色娟娟當翠樓。
zhěn shàng àn jīng chuí diào mèng, dēng qián piān qǐ bié jiā chóu.
枕上暗驚垂釣夢,燈前偏起別家愁。
sī liang jīn rì yīng xióng shì, shēn dào zān jū yǐ bái tóu.
思量今日英雄事,身到簪裾已白頭。
“枕上暗驚垂釣夢”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。