“未到鄉關聞早雁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“未到鄉關聞早雁”全詩
未到鄉關聞早雁,獨于客路授寒衣。
煙霞舊想長相阻,書劍投人久不歸。
何日一名隨事了,與君同采碧溪薇。
分類:
作者簡介(杜牧)

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《中途寄友人》杜牧 翻譯、賞析和詩意
中途寄友人
道旁的高樹異常依依不舍,落葉在風中驚起來到處飛揚。
還未到鄉關,我已聽到早雁的呼聲,我身在陌生的旅途中卻與你同授寒衣。
山間的煙霞又把我囚禁起來,書劍的投身遠方已久未歸。
不知何日才能塵埃落定,與你一起采摘碧溪的薇草。
詩意與賞析:
《中途寄友人》是杜牧的一首抒懷之作,描寫了離鄉背井的情景以及對友誼的思念之情。詩中的高樹似乎也在與詩人一樣,依依不舍地揮別故鄉,而飄落的落葉則象征了離別之痛。在離家的路途中,詩人聽到了早雁的呼聲,這不僅僅是表達了詩人對故鄉的思念,也帶有對友誼的希望和期待。詩人在客途中孤獨無依,但他卻銘記著友人的關懷,心懷感激地賦予了友人寒衣授予自己的形象。煙霞和書劍的形象都象征了抽離世俗的生活與現實,詩人在忘我的修煉中流連久了,對歸期發出了渴望。他期待著塵埃總有落定的一日,能與友人一起自由自在地去享受采摘美麗的碧溪薇草的樂趣。整首詩樸實而真摯,抒發了詩人對離鄉之苦的感慨和對友誼之珍惜的思念之情。
“未到鄉關聞早雁”全詩拼音讀音對照參考
zhōng tú jì yǒu rén
中途寄友人
dào bàng gāo mù jǐn yī yī, luò yè jīng fēng chǔ chù fēi.
道傍高木盡依依,落葉驚風處處飛。
wèi dào xiāng guān wén zǎo yàn,
未到鄉關聞早雁,
dú yú kè lù shòu hán yī.
獨于客路授寒衣。
yān xiá jiù xiǎng zhǎng xiàng zǔ, shū jiàn tóu rén jiǔ bù guī.
煙霞舊想長相阻,書劍投人久不歸。
hé rì yī míng suí shì le, yǔ jūn tóng cǎi bì xī wēi.
何日一名隨事了,與君同采碧溪薇。
“未到鄉關聞早雁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。