“柴門掩夕陽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柴門掩夕陽”全詩
草閣平春水,柴門掩夕陽。
隨蜂收野蜜,尋麝采生香。
更憶前年醉,松花滿石床。
分類:
作者簡介(許渾)
《寄題南山王隱居(一作王隱士居)》許渾 翻譯、賞析和詩意
寄題南山王隱居(一作王隱士居)
近逢商洛客,知爾住南塘。
草閣平春水,柴門掩夕陽。
隨蜂收野蜜,尋麝采生香。
更憶前年醉,松花滿石床。
詩詞的中文譯文:
給住在南山王隱士的信(又名給住在南山王隱士的信)
最近遇到一個來自商洛的客人,得知你住在南塘。
你的草舍平靜地坐落在春水邊,柴門在夕陽下悄悄關閉。
你隨蜜蜂收集野生的蜜,尋找麝香採摘。
我還記得前年陶醉的時光,松花蓋滿了石床。
詩意和賞析:
這首詩以寄托情思的方式,記錄了詩人對王隱士的思念之情。詩人描述了王隱士居所的環境,展現出寧靜祥和之美。草舍靠近春水,夕陽即將下山,給人一種寧靜和平凡的感覺。詩中蜂蜜、麝香和松花的描繪,給人以閑適、自然的意象。詩人在描述這一切時,將自己的心情與王隱士共鳴,表達了遙寄情思之意。
整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人對王隱士的懷念和對田園生活的向往。通過環境描繪和物象的運用,使整個詩篇充滿了自然之美和寧靜祥和的氛圍。讀者在閱讀這首詩時,能夠感受到詩人對于田園生活的熱愛和追求,也能夠產生對自然的向往和渴望。這首詩展示了唐代田園詩的特點,是對中國古代文人士子情懷和生活態度的真實寫照。
“柴門掩夕陽”全詩拼音讀音對照參考
jì tí nán shān wáng yǐn jū yī zuò wáng yǐn shì jū
寄題南山王隱居(一作王隱士居)
jìn féng shāng luò kè, zhī ěr zhù nán táng.
近逢商洛客,知爾住南塘。
cǎo gé píng chūn shuǐ, zhài mén yǎn xī yáng.
草閣平春水,柴門掩夕陽。
suí fēng shōu yě mì, xún shè cǎi shēng xiāng.
隨蜂收野蜜,尋麝采生香。
gèng yì qián nián zuì, sōng huā mǎn shí chuáng.
更憶前年醉,松花滿石床。
“柴門掩夕陽”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十六寢 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。