“煙合水無風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙合水無風”全詩
王氏船猶在,蕭家寺已空。
月高花有露,煙合水無風。
處處多遺韻,何曾入剡中。
分類:
作者簡介(許渾)
《再游越中,傷朱馀慶協律好直上人》許渾 翻譯、賞析和詩意
再游越中,傷朱馀慶協律好直上人
昔年湖上客,留訪雪山翁。
王氏船猶在,蕭家寺已空。
月高花有露,煙合水無風。
處處多遺韻,何曾入剡中。
詩詞中文譯文:
再次游越之中,懷念與朱馀慶、協律好、直上人相處的美好時光。
從前在湖上做客,拜訪了居住在雪山的翁。
王家的船還在,而蕭家的寺廟已經空無一人。
月亮高懸,花兒上有露水,煙霧與水合為一體,沒有風吹拂。
處處都彌漫著詩詞的韻味,但它們從未走進剡中。
詩意:
這首詩表達了作者再次游覽越州時的心情。他回憶起從前在越州湖上的美好時光,拜訪了朱馀慶、協律好、直上人等友人。他注意到王家的船仍然停在湖邊,但已經不再有人居住在蕭家的寺廟里。月亮高懸,花上有露水,煙霧與水融為一體,沒有風吹拂。整個越州充滿了詩詞的氛圍,但這些詩詞卻從未走進剡中。
賞析:
這首詩以越州為背景,描繪了作者再次游越的心情和對友人的思念。通過描述湖上的景色和人物的變遷,詩中流露出一種淡淡的憂傷和無奈。作者以簡潔而優美的詞句,表達了自己對往事的懷念和對友人的留戀之情。整首詩以律詩的形式寫作,有著明確的結構和押韻。讀者在閱讀時可以感受到作者對往事的思考和對友人的眷戀之情,同時也能體味到越州的美麗和詩意。
“煙合水無風”全詩拼音讀音對照參考
zài yóu yuè zhōng, shāng zhū yú qìng xié lǜ hǎo zhí shàng rén
再游越中,傷朱馀慶協律好直上人
xī nián hú shàng kè, liú fǎng xuě shān wēng.
昔年湖上客,留訪雪山翁。
wáng shì chuán yóu zài, xiāo jiā sì yǐ kōng.
王氏船猶在,蕭家寺已空。
yuè gāo huā yǒu lù, yān hé shuǐ wú fēng.
月高花有露,煙合水無風。
chǔ chù duō yí yùn, hé zēng rù shàn zhōng.
處處多遺韻,何曾入剡中。
“煙合水無風”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。