“鞏洛與咸秦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鞏洛與咸秦”全詩
山月夜行客,水煙朝渡人。
樹涼風皓皓,灘淺石磷磷。
會待功名就,扁舟寄此身。
分類:
作者簡介(許渾)
《早發壽安次永壽渡》許渾 翻譯、賞析和詩意
《早發壽安次永壽渡》
作者:許渾
東西車馬塵,
鞏洛與咸秦。
山月夜行客,
水煙朝渡人。
樹涼風皓皓,
灘淺石磷磷。
會待功名就,
扁舟寄此身。
中文譯文:
東西駿馬翻飛起塵土,
我離開了鞏洛和咸陽。
在山月下行走的旅人,
在水煙中來往的過河人。
樹蔭下涼風徐徐,
淺灘上水波粼粼。
期待著功名成就,
我將寄托之身在小舟上。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個遠行者啟程離開壽安,從東往西奔波的場景。詩人用樸實的語言描繪了行進中車馬掀起的塵土,呈現出一種繁忙而喧囂的景象。在夜晚的山間,詩人看到了一位漫步旅行的行人和渡河的人。詩人通過描繪山月和水煙,給人一種神秘而寂靜的感覺,亦體現了旅行者孤獨和沉思的心情。接著,詩人描述了樹下的涼風和灘上的淺水,展示了自然環境的美妙和寧靜。最后,詩人表達了他期待功名成就的心愿,并將自己的人生寄托于小舟飄蕩江湖的旅程中。
這首詩傳遞出一種離鄉背井、追求理想的情感。詩人離開家鄉,奔波在外,面臨著艱難與困苦,但仍懷揣著對功名的向往和追求。同時,詩人也表達了對自然環境的喜愛和贊美,展示了對自然之美的感受和體驗。
整首詩以簡潔明了的語言寫出了一個行旅者的心情和對自然之美的贊賞,使人能夠情感共鳴,感受到行旅的辛苦和對理想的追求。同時也體現了作者對自然景物的細膩描寫和對人生追求的堅持不懈。
“鞏洛與咸秦”全詩拼音讀音對照參考
zǎo fā shòu ān cì yǒng shòu dù
早發壽安次永壽渡
dōng xī chē mǎ chén, gǒng luò yǔ xián qín.
東西車馬塵,鞏洛與咸秦。
shān yuè yè xíng kè, shuǐ yān cháo dù rén.
山月夜行客,水煙朝渡人。
shù liáng fēng hào hào, tān qiǎn shí lín lín.
樹涼風皓皓,灘淺石磷磷。
huì dài gōng míng jiù, piān zhōu jì cǐ shēn.
會待功名就,扁舟寄此身。
“鞏洛與咸秦”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。