“越女唱吳歌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“越女唱吳歌”全詩
宮盡燕聲少,臺荒麋跡多。
茱萸垂曉露,菡萏落秋波。
無復君王醉,滿城顰翠蛾。
香徑繞吳宮,千帆落照中。
鸛鳴山欲雨,魚躍水多風。
城帶晚莎綠,池連秋蓼紅。
當年國門外,誰識伍員忠。
分類:
作者簡介(許渾)
《重經姑蘇懷古二首(一作杜牧之詩)》許渾 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
越兵趕著錦繡緞,越女唱吳歌。
宮中的燕聲減少了,臺上的麋跡卻更多。
茱萸花兒低垂著露水,菡萏花兒落在秋波中。
再也沒有君王陶醉了,城中卻充滿了愁思的女子。
芳香的小徑環繞著吳宮,千帆落在照人的陽光中。
白鸛在山上鳴叫,魚兒在水中躍出層層波浪。
城墻上晚霞如藍綠,池塘中秋蓼花兒盛開紅艷。
當年在國門之外,又有誰能領會伍員的忠誠?
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個懷舊的場景,詩人回首了昔日的風華與榮光。詩人呼應了杜牧的《赤壁》,以杜牧的口吻寫了這首詩,因此該詩又被稱為《重經姑蘇懷古》杜牧之詩。
詩中通過描述越兵趕著錦繡緞和越女唱吳歌,表達了對越地的懷舊之情。接著描繪了宮中燕聲的減少和臺上麋跡的增多,表達了時光流轉的無情和宮廷的衰落。茱萸花兒低垂著露水、菡萏花兒落在秋波中,借以表達情懷的凄美。詩人用對比表現了君王的陶醉和滿城愁思的女子,展現了宮廷生活的復雜和辛酸。
之后的描繪揭示了吳宮的繁華景象,芳香的小徑和千帆落在陽光中,展現了吳地的盛景。最后,詩人以鸛鳴山欲雨和魚躍水多風描繪了大自然的壯麗景象,以及城墻上晚霞如藍綠、池塘中秋蓼花兒盛開紅艷,表達了大自然的美麗與豐饒。
整首詩以回憶的口吻寫下了對逝去時光和宮廷榮光的懷念之情,用自然景物的描繪與人事之感相互對照,展現了詩人對人生變遷的深沉感慨。
“越女唱吳歌”全詩拼音讀音對照參考
zhòng jīng gū sū huái gǔ èr shǒu yī zuò dù mù zhī shī
重經姑蘇懷古二首(一作杜牧之詩)
yuè bīng qū qǐ luó, yuè nǚ chàng wú gē.
越兵驅綺羅,越女唱吳歌。
gōng jǐn yàn shēng shǎo, tái huāng mí jī duō.
宮盡燕聲少,臺荒麋跡多。
zhū yú chuí xiǎo lù, hàn dàn luò qiū bō.
茱萸垂曉露,菡萏落秋波。
wú fù jūn wáng zuì, mǎn chéng pín cuì é.
無復君王醉,滿城顰翠蛾。
xiāng jìng rào wú gōng, qiān fān luò zhào zhōng.
香徑繞吳宮,千帆落照中。
guàn míng shān yù yǔ, yú yuè shuǐ duō fēng.
鸛鳴山欲雨,魚躍水多風。
chéng dài wǎn shā lǜ, chí lián qiū liǎo hóng.
城帶晚莎綠,池連秋蓼紅。
dāng nián guó mén wài, shuí shí wǔ yuán zhōng.
當年國門外,誰識伍員忠。
“越女唱吳歌”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。