“愁因此會同”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁因此會同”全詩
跡高蕓閣吏,名散雪樓翁。
城閉三秋雨,帆飛一夜風。
酒醒鱸鲙美,應在竟陵東。
分類:
作者簡介(許渾)
《送韓校書》許渾 翻譯、賞析和詩意
《送韓校書》中文譯文:
恨與前歡隔,
憂因此會同。
跡高蕓閣吏,
名散雪樓翁。
城閉三秋雨,
帆飛一夜風。
酒醒鱸鲙美,
應在竟陵東。
詩意和賞析:
《送韓校書》是唐代許渾創作的一首送別詩。詩中表達了詩人對好友韓校書離去的愁思和留戀之情。
首句“恨與前歡隔,憂因此會同。”表明詩人對好友韓校書離去而與過去的歡樂分隔開,由此引起了愁思之情。
接下來的兩句“跡高蕓閣吏,名散雪樓翁。”描述了韓校書離開后的身份和境遇。他曾經在宮廷中任職,現在卻在雪樓中隱居,可見他已經與官場和名利決裂,追求自己的寧靜生活。
接下來的兩句“城閉三秋雨,帆飛一夜風。”通過描寫秋雨和一夜風的形象,表達了詩人對韓校書離去的傷感之情。城市因為韓校書的離去而變得陰沉,風雨之中,詩人體會到了離別的苦楚。
最后兩句“酒醒鱸鲙美,應在竟陵東。”表達了詩人對韓校書的祝福和期待。詩人希望韓校書在竟陵東盡情享受美酒和美食,過上幸福愉快的生活。
整首詩以離別為主題,通過描寫韓校書的情況和詩人的情感,表達了詩人對離別的感傷和期望。詩人通過景物描寫和對韓校書的祝福,展現了對友誼的珍惜和對離別的思考。整首詩抒發了詩人深沉的情感,給人以遺憾和回味之感。
“愁因此會同”全詩拼音讀音對照參考
sòng hán jiào shū
送韓校書
hèn yǔ qián huān gé, chóu yīn cǐ huì tóng.
恨與前歡隔,愁因此會同。
jī gāo yún gé lì, míng sàn xuě lóu wēng.
跡高蕓閣吏,名散雪樓翁。
chéng bì sān qiū yǔ, fān fēi yī yè fēng.
城閉三秋雨,帆飛一夜風。
jiǔ xǐng lú kuài měi, yīng zài jìng líng dōng.
酒醒鱸鲙美,應在竟陵東。
“愁因此會同”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 上聲二十五有 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。