“露涼花斂夕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“露涼花斂夕”全詩
露涼花斂夕,風靜竹含秋。
素志應難契,清言豈易求。
相歡一瓢酒,明日醉西樓。
分類:
作者簡介(許渾)
《與侯春時同年南池夜話》許渾 翻譯、賞析和詩意
譯文:我和侯春時同年,夜晚在南池談話。蘆葦在黃昏時整齊修剪,溪畔的鳥兒飛上了釣船。露水漸涼,花朵蜷縮了,風靜靜地吹拂著竹子,里面蘊含著秋天的氣息。我們的志向純潔得難以達成共識,真誠的言辭并不容易得到。我們喝著同一壺酒,快樂地共度一夜,明天我們將在西樓醉倒。
詩意:這首詩詞通過描寫一場夜晚的談話,展現了作者與侯春時在各自追求理想、實現志向的過程中的困惑和迷茫。盡管他們心靈相通,但卻很難完全理解對方。然而,他們依然選擇相互陪伴,共同分享歡樂,同時也表達了對明天的期許。整首詩以自然景象作為背景,通過描寫蘆葦、溪水、花朵和竹子等元素,展示了秋天的安靜和涼爽的美景。這些景象與人物情感交織在一起,表達了作者的情感和思考。
賞析:這首詩詞情感真摯,通過細膩的描寫展示了作者和朋友之間的情感紐帶和交流的難度。詩詞中的自然景色與主題相結合,展示了自然界的變化和人們內心的感受。作者表達了對于理想的追求和對于未來的期許,同時也映襯出對于現實世界中難以達到理想的無奈。最后兩句中的“明日醉西樓”暗示著希望和放松的心情,給人以希望和愉悅的感覺。整首詩以平淡而真實的語言展現了人生的迷茫和希望,給讀者帶來共鳴和思考。
“露涼花斂夕”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hóu chūn shí tóng nián nán chí yè huà
與侯春時同年南池夜話
lú wěi mù xiū xiū, xī qín shàng diào zhōu.
蘆葦暮修修,溪禽上釣舟。
lù liáng huā liǎn xī, fēng jìng zhú hán qiū.
露涼花斂夕,風靜竹含秋。
sù zhì yīng nán qì, qīng yán qǐ yì qiú.
素志應難契,清言豈易求。
xiāng huān yī piáo jiǔ, míng rì zuì xī lóu.
相歡一瓢酒,明日醉西樓。
“露涼花斂夕”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。