“云度龍山暗倚城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云度龍山暗倚城”全詩
素娥冉冉拜瑤闕,皓鶴紛紛朝玉京。
陰嶺有風梅艷散,寒林無月桂華生。
剡溪一醉十年事,忽憶棹回天未明。
作者簡介(許渾)
《對雪》許渾 翻譯、賞析和詩意
譯文:
雪從云中飄灑下來,
覆蓋了青山和城市。
一片片雪花輕盈地飛舞,
仿佛在引領著我前行。
白玉般的女子慢慢地向瑤闕行禮,
潔白的仙鶴紛紛朝著玉京飛去。
山間的陰嶺上風吹散了梅花的艷麗,
寒冷的林中,月亮照亮了桂花的華美。
在剡溪邊,一次醉酒,已過了十年光陰,
突然間,我又想起了劃船返程時天還未亮的那個時刻。
詩意:
本詩通過描繪飄雪的景象,表達了詩人對自然美的贊嘆和對時間的思考。詩中的雪花輕盈飄舞,一片皓白,給人一種純凈、清新的感覺。詩人借以泛指歲月的飛逝,而在詩的最后,詩人在回憶中再次感觸到時間的轉瞬即逝,對于時光逝去的無奈和感慨。
賞析:
本詩描寫了美麗的冬日風景,以及對時間的反思。詩人通過對雪的描繪,將自然景象與自己的思考有機地結合起來。詩中的雪花輕盈飄舞,描述了大自然的美麗和無限的魅力。而在詩的結尾,詩人突然回到了十年前的某個時刻,以此反思時間的流逝和人生的轉變。整首詩抒發了詩人對時光流逝的無奈和對世事變遷的思索。通過對雪景的描繪和個人的思考,寄托了詩人深沉的情感和對生命的感慨。
“云度龍山暗倚城”全詩拼音讀音對照參考
duì xuě
對雪
yún dù lóng shān àn yǐ chéng, xiān fēi xī lì yǐn qīng yíng.
云度龍山暗倚城,先飛淅瀝引輕盈。
sù é rǎn rǎn bài yáo quē,
素娥冉冉拜瑤闕,
hào hè fēn fēn cháo yù jīng.
皓鶴紛紛朝玉京。
yīn lǐng yǒu fēng méi yàn sàn, hán lín wú yuè guì huá shēng.
陰嶺有風梅艷散,寒林無月桂華生。
shàn xī yī zuì shí nián shì, hū yì zhào huí tiān wèi míng.
剡溪一醉十年事,忽憶棹回天未明。
“云度龍山暗倚城”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。