“中秋云盡出滄海”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“中秋云盡出滄海”全詩
中秋云盡出滄海,半夜露寒當碧天。
輪彩漸移金殿外,鏡光猶掛玉樓前。
莫辭達曙殷勤望,一墮西巖又隔年。
分類:
作者簡介(許渾)
《鶴林寺中秋夜玩月(一作八月十五夜宿鶴林寺玩月)》許渾 翻譯、賞析和詩意
鶴林寺中秋夜玩月(一作八月十五夜宿鶴林寺玩月)
待月東林月正圓,
廣庭無樹草無煙。
中秋云盡出滄海,
半夜露寒當碧天。
輪彩漸移金殿外,
鏡光猶掛玉樓前。
莫辭達曙殷勤望,
一墮西巖又隔年。
中文譯文:
鶴林寺的中秋夜玩月(或八月十五夜宿鶴林寺玩月)
等待月亮,東林的月亮正圓,
廣闊的院子,沒有樹木,沒有煙草。
中秋的云彩都散去,出現在滄海之上,
半夜的露水寒冷,凝結在碧天上。
月輪的彩色漸漸移到金殿之外,
鏡子的光芒仍然掛在玉樓之前。
不要辭別,等待黎明的到來,忠心地期望,
一年又一年,陽光從西巖跌落。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在鶴林寺度過的一個中秋夜晚上的情景。詩中提到的鶴林寺是一個僧侶修行的地方,作者以此作為背景,表達了對自然界中月亮的贊美和對時間的感嘆。
詩的開頭,作者等待著東方的月亮升起,形容月亮圓滿。接著,他描述了寺廟廣闊的院落,沒有樹木,沒有煙霧,顯得異常清靜。中秋的云彩都散去,月亮出現在滄海之上,正如寺廟依山而建,月亮在廣闊的天空中獨自冉冉升起。
再往下,詩人寫到半夜的露水寒冷,凝結在高高的天空中。這里體現了作者對自然界的觀察和感受,表現了他對大自然奇妙景色的喜愛和對勞動的辛苦之處的瞭解。
接著,詩人描述了月亮的光芒漸漸移到金殿之外,鏡子的光芒仍然掛在玉樓之前。這里通過金殿和玉樓的形象,表現了月亮的光芒照亮著人類世界,給予人們希望和啟迪。這里也隱含了對寺廟和修行者的贊美,暗示寺廟中的修行者正值靜修,以溫和的態度面對著大自然和人生的變化。
最后兩句,作者說不必急于離開,可以等待到天亮,寓意在追求真理的道路上要有恒心和耐心。一副日出日落,歲月如梭的畫面,也表達了對時間流逝的感慨,人們在時間的旋轉中,經歷了一年又一年。
整首詩以平淡的語言描繪了一幅幽靜的月夜景色,表現出作者對大自然的仰慕之情,以及對人生和時間的思考。通過寺廟和月亮的形象,也暗示了詩人對修行和人生智慧的思索。這首詩蘊含了濃厚的哲理意味,同時給人以深入思考的空間。
“中秋云盡出滄海”全詩拼音讀音對照參考
hè lín sì zhōng qiū yè wán yuè yī zuò bā yuè shí wǔ yè sù hè lín sì wán yuè
鶴林寺中秋夜玩月(一作八月十五夜宿鶴林寺玩月)
dài yuè dōng lín yuè zhèng yuán, guǎng tíng wú shù cǎo wú yān.
待月東林月正圓,廣庭無樹草無煙。
zhōng qiū yún jǐn chū cāng hǎi,
中秋云盡出滄海,
bàn yè lù hán dāng bì tiān.
半夜露寒當碧天。
lún cǎi jiàn yí jīn diàn wài, jìng guāng yóu guà yù lóu qián.
輪彩漸移金殿外,鏡光猶掛玉樓前。
mò cí dá shǔ yīn qín wàng, yī duò xī yán yòu gé nián.
莫辭達曙殷勤望,一墮西巖又隔年。
“中秋云盡出滄海”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十賄 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。