“海雨隨風夏亦寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海雨隨風夏亦寒”全詩
越國舊無唐印綬,蠻鄉今有漢衣冠。
江云帶日秋偏熱,海雨隨風夏亦寒。
嶺北歸人莫回首,蓼花楓葉萬重灘。
分類:
作者簡介(許渾)
《朝臺送客有懷》許渾 翻譯、賞析和詩意
詩詞《朝臺送客有懷》是唐代許渾創作的詩。以下是譯文、詩意和賞析:
譯文:
朝廷的臺階上,我送別了一位客人,
趙佗已經西拜登上了壇位,
馬援南征,土地寬廣。
越國曾經沒有唐朝的徽章和官帶,
如今蠻鄉也有了漢朝的衣冠。
江水帶著云彩,秋天偏熱;
海雨隨著風來,夏天也寒冷。
但是在嶺北,歸鄉的人千萬不要回頭望,
河灘上蓼花和楓葉千重萬重。
詩意:
詩中描繪了一個送別客人的場景,以及對時光變遷和歸鄉之情的思考。詩人許渾通過描述趙佗登壇和馬援南征等歷史事件,表現了唐朝的榮耀和土地的寬廣。詩中還反映了政權更迭對地方的影響,越國雖然過去沒有與唐朝聯系,如今卻有了漢朝的衣冠。同時,詩人借江云帶日、海雨隨風的景象,表達了時光的變幻無常,以及天氣對人心情的影響。最后,詩人提醒歸鄉的人不要回頭望,以及描述了河灘上蓼花和楓葉的景象,表現出對故鄉的思念和對生命變遷的感慨。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,通過具體的景物描寫和寓意深遠的意象,展現了詩人對時光變遷和歸鄉之情的感慨。詩中通過歷史事件的描寫,展示了唐朝的榮耀和土地的寬廣,凸顯了時代的更迭對地方的影響。詩人通過描繪江云帶日、海雨隨風等景象,以及寄托在蓼花和楓葉上的情感,表現了時光的變遷和人生的無常。最后,詩人通過提醒歸鄉的人不要回頭望,表現了對故鄉的思念和對生活的堅定態度。整首詩既有歷史感和時代特色,又有個人情感和生命哲理,給人以思考和共鳴。
“海雨隨風夏亦寒”全詩拼音讀音對照參考
cháo tái sòng kè yǒu huái
朝臺送客有懷
zhào tuó xī bài yǐ dēng tán, mǎ yuán nán zhēng tǔ yǔ kuān.
趙佗西拜已登壇,馬援南征土宇寬。
yuè guó jiù wú táng yìn shòu,
越國舊無唐印綬,
mán xiāng jīn yǒu hàn yì guān.
蠻鄉今有漢衣冠。
jiāng yún dài rì qiū piān rè, hǎi yǔ suí fēng xià yì hán.
江云帶日秋偏熱,海雨隨風夏亦寒。
lǐng běi guī rén mò huí shǒu, liǎo huā fēng yè wàn zhòng tān.
嶺北歸人莫回首,蓼花楓葉萬重灘。
“海雨隨風夏亦寒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。