“荒城樹暗沉書浦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荒城樹暗沉書浦”全詩
日照蒹葭明楚塞,煙分楊柳見隋堤。
荒城樹暗沉書浦,舊宅花連罨畫溪。
官滿定知歸未得,九重霄漢有丹梯。
分類:
作者簡介(許渾)
《送上元王明府赴任(一作送友人浙西任宰)》許渾 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
別送元王明府出任(或送友人去浙西做宰相)
莫言名重懶驅雞,
不必多說他的名聲盛譽,他不愿意離開。
六代江山碧海西。
六朝的江山就在遙遠的西面,一片綠意蔓延。
日照蒹葭明楚塞,
太陽照耀下,蒹葭地明晃晃,顯示了楚塞的邊境。
煙分楊柳見隋堤。
煙霧劃開了楊柳,隨之出現了隋堤。
荒城樹暗沉書浦,
荒城的樹木隱沒在暗淡的山腳下,
舊宅花連罨畫溪。
舊宅的花朵連綿不絕地沿著畫溪而開。
官滿定知歸未得,
雖然官滿了,但回家的消息還未得到確認,
九重霄漢有丹梯。
在九重云霄之上,有通往天堂的紅色梯子。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人對元王明府的送別,同時也表達了對友人出任地的祝福。詩人通過描繪自然景色和歷史名勝,展示了詩人豐富的文化修養和對美的感知。
詩的開頭,詩人表達了對元王明府的贊賞之情,同時暗示他對離開的不舍和懶于離去的心情。接著,詩人以六代江山作為背景,將古代的輝煌氛圍與現實情境相結合,營造出一種宏偉壯麗的畫面。
接下來的幾句中,詩人通過描述明亮的陽光照耀下的蒹葭、顯露楊柳和隋堤的圖景,展示出自然風光的美麗和邊界的清晰。
之后,詩人以荒城和舊宅為轉折,描繪了荒涼的景象和然而依舊綻放的花朵,寓意著離別和希望。
最后的兩句表達了詩人對元王明府的期待和祝福,深情地表達了友誼之情和對朋友未來的期許。
整首詩意境富有,寫景獨特,文采斐然,給人以希望和溫暖之感。通過對景物的描寫,體現了作者對離別和友情的思考和寄托。
“荒城樹暗沉書浦”全詩拼音讀音對照參考
sòng shàng yuán wáng míng fǔ fù rèn yī zuò sòng yǒu rén zhè xī rèn zǎi
送上元王明府赴任(一作送友人浙西任宰)
mò yán míng zhòng lǎn qū jī, liù dài jiāng shān bì hǎi xī.
莫言名重懶驅雞,六代江山碧海西。
rì zhào jiān jiā míng chǔ sāi,
日照蒹葭明楚塞,
yān fēn yáng liǔ jiàn suí dī.
煙分楊柳見隋堤。
huāng chéng shù àn chén shū pǔ, jiù zhái huā lián yǎn huà xī.
荒城樹暗沉書浦,舊宅花連罨畫溪。
guān mǎn dìng zhī guī wèi dé, jiǔ chóng xiāo hàn yǒu dān tī.
官滿定知歸未得,九重霄漢有丹梯。
“荒城樹暗沉書浦”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。