“新意雖多舊約賒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“新意雖多舊約賒”全詩
皆就一麾先去國,共謀三徑未還家,荊巫夜隔巴西月,鄢郢春連漢上花。
半月離居猶悵望,可堪垂白各天涯。
分類:
作者簡介(許渾)
《酬綿州于中丞使君見寄》許渾 翻譯、賞析和詩意
《酬綿州于中丞使君見寄》是唐代許渾所作的一首詩,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
故人書信越褒斜,
這個故人寫來的信越過了褒斜山,
新意雖多舊約賒。
信中表達的新意雖然很多,但對舊有的約定違背了。
皆就一麾先去國,
大家都懷著一種決絕的心情,先離開國家,
共謀三徑未還家。
一起商議共同遵循的三條座右銘,卻還沒能回到自己的家。
荊巫夜隔巴西月,
在荊州和巫山之間,有一彎巴西的明月,
鄢郢春連漢上花。
在鄢郢之地,春天的花朵開滿了整個漢江。
半月離居猶悵望,
離開家鄉已半月,依然感到無所寄托,
可堪垂白各天涯。
可憐的是,年老時天涯各地的孤獨感更加強烈。
這首詩以寫信意境為線索,表達了詩人對故鄉和故人的思念之情。詩中的“鄢郢”指的是故鄉的地名,由于遠離故土,詩人感到無從寄托,離開家鄉已經半月,仍然對家鄉和故人充滿了留戀之情。雖然詩人和故人之間通過書信有著聯系,但依然不能緩解詩人心中的思念之苦。這首詩通過對離鄉離親的感傷描寫,表達了詩人在長期離別中對故鄉和故友的深深思念之情。詩意凄涼,給人以滄桑之感,情感真摯,讓人感到深深的共鳴。
“新意雖多舊約賒”全詩拼音讀音對照參考
chóu mián zhōu yú zhōng chéng shǐ jūn jiàn jì
酬綿州于中丞使君見寄
gù rén shū xìn yuè bāo xié, xīn yì suī duō jiù yuē shē.
故人書信越褒斜,新意雖多舊約賒。
jiē jiù yī huī xiān qù guó,
皆就一麾先去國,
gòng móu sān jìng wèi huán jiā, jīng wū yè gé bā xī yuè, yān yǐng chūn lián hàn shàng huā.
共謀三徑未還家,荊巫夜隔巴西月,鄢郢春連漢上花。
bàn yuè lí jū yóu chàng wàng, kě kān chuí bái gè tiān yá.
半月離居猶悵望,可堪垂白各天涯。
“新意雖多舊約賒”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。