“蟹螯只恐相如渴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蟹螯只恐相如渴”全詩
蟹螯只恐相如渴,鱸鲙應防曼倩饑。
風卷曙云飄角遠,雨昏寒浪掛帆遲。
離心更羨高齋夕,巫峽花深醉玉卮。
分類:
作者簡介(許渾)
《舟行早發廬陵郡郭寄滕郎中》許渾 翻譯、賞析和詩意
舟行早發廬陵郡郭寄滕郎中
楚客停橈太守知,
露凝丹葉自秋悲。
蟹螯只恐相如渴,
鱸鲙應防曼倩饑。
風卷曙云飄角遠,
雨昏寒浪掛帆遲。
離心更羨高齋夕,
巫峽花深醉玉卮。
中文譯文:
楚客停船,太守負責,我擔心露水凝結在紅葉上,象征著秋天的悲傷。在這里,我只擔心相如會口渴,蟹螯只恐相如口渴難忍。應該防止鱸魚和鲙魚挨餓。風卷起早晨的云彩,船角向遠方飄蕩,雨昏起飛的浪花白白浪費了時間。離開心情更羨慕高齋斜陽的景色。巫山峽谷中的花朵濃郁,讓我們陶醉于美酒中。
詩意和賞析:
這首詩描繪了唐代詩人許渾乘船航行的情景,并融入了對生活的思考和感慨。詩人以楚客的身份停船,太守負責船的行進,展現了他對日常生活的關注和擔憂。他喚起了對秋天的思念和悲傷,將秋葉上的露水比作眼淚,以此表達對離別和時光流逝的感慨。與此同時,詩人也象征性地提及了相如、蟹螯、鱸鲙等元素,這些都是古代文學中常見的意象,用以描繪生活的困境和難題。在描繪自然景色方面,詩人通過描繪早晨的云彩、飄蕩的船角,以及飛濺的浪花,有效地營造了船行的逼真感受。最后兩句描繪了高齋斜陽和醉玉卮,以此強調對離開心情的向往和對美酒花深中的陶醉。整首詩以簡潔明了的語言,展示了詩人對生活的細膩觀察和情感表達。
“蟹螯只恐相如渴”全詩拼音讀音對照參考
zhōu xíng zǎo fā lú líng jùn guō jì téng láng zhōng
舟行早發廬陵郡郭寄滕郎中
chǔ kè tíng ráo tài shǒu zhī, lù níng dān yè zì qiū bēi.
楚客停橈太守知,露凝丹葉自秋悲。
xiè áo zhǐ kǒng xiàng rú kě,
蟹螯只恐相如渴,
lú kuài yīng fáng màn qiàn jī.
鱸鲙應防曼倩饑。
fēng juǎn shǔ yún piāo jiǎo yuǎn, yǔ hūn hán làng guà fān chí.
風卷曙云飄角遠,雨昏寒浪掛帆遲。
lí xīn gèng xiàn gāo zhāi xī, wū xiá huā shēn zuì yù zhī.
離心更羨高齋夕,巫峽花深醉玉卮。
“蟹螯只恐相如渴”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。