“因釣鱸魚住浙河”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“因釣鱸魚住浙河”全詩
茅檐夜醉平階月,蘭棹春歸拍岸波。
湖日似陰鼉鼓響,海云才起蜃樓多。
明時又作閑居賦,誰薦東門策四科。
分類:
作者簡介(許渾)
《贈所知》許渾 翻譯、賞析和詩意
《贈所知》詩詞的中文譯文為:
因為我在浙河邊垂釣鱸魚,航行千里也曾相遇。在草屋的屋檐下,夜晚喝醉,步在平階上,看著月亮。在春天,柳絲拍擊著岸邊的波浪,慢慢地回歸。湖面的日光像是鼉鼓的聲音回蕩,海上的云朵才剛升起,虛幻的樓閣成群。明天,我還將寫一篇閑居的賦文,看看誰能介紹我去東門赴考。
《贈所知》這首詩詞描述了作者在浙河垂釣的生活場景,以及對自然景色的描繪和發人深省的心情。詩中融入了對自然的觀察和感悟,展現了作者對生活和自然的熱愛。
詩詞以浙江河邊的垂釣為背景,生動地描繪了作者與大自然的親近與交流。通過寫夜晚在草屋下飽醉的情景、春天柳枝拍擊波浪的景象,以及湖面和海上的奇妙光景,表達了作者對生活和自然的獨特感悟。最后的兩句詩以編寫賦文的決定和期待,表達出作者對未來的向往和渴望。
整體上,這首詩詞以生動的描寫和樸實的語言,展現了作者對自然的熱愛和對生活的感悟,表達了追求自由、寧靜和理想生活的情感。通過細膩入微的描寫和充滿詩意的意象,傳遞出一種寧靜、美麗和飽滿的情感,使讀者在閱讀中感受到自然的力量和美好的生活態度。
“因釣鱸魚住浙河”全詩拼音讀音對照參考
zèng suǒ zhī
贈所知
yīn diào lú yú zhù zhè hé, guà fān qiān lǐ yì xiāng guò.
因釣鱸魚住浙河,掛帆千里亦相過。
máo yán yè zuì píng jiē yuè,
茅檐夜醉平階月,
lán zhào chūn guī pāi àn bō.
蘭棹春歸拍岸波。
hú rì shì yīn tuó gǔ xiǎng, hǎi yún cái qǐ shèn lóu duō.
湖日似陰鼉鼓響,海云才起蜃樓多。
míng shí yòu zuò xián jū fù, shuí jiàn dōng mén cè sì kē.
明時又作閑居賦,誰薦東門策四科。
“因釣鱸魚住浙河”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。