“朝回佩馬早凄凄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“朝回佩馬早凄凄”全詩
斧鉞舊威龍塞北,池臺新賜鳳城西。
門通碧樹開金鎖,樓對青山倚玉梯。
南陌行人盡回首,笙歌一曲暮云低。
分類:
作者簡介(許渾)
《貴游》許渾 翻譯、賞析和詩意
《貴游》是唐代詩人許渾創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:早晨,我早早地回到宮廷。那時我年輕,得到了君主的深厚恩寵,被派到了邊境屯墾。我曾經駕馭著斧鉞從事征戰的威武風采,現在卻被賦予管理城池的職責。宮門向碧樹敞開,金鎖已打開。樓閣憑借著青山,玉梯斜倚。南陌上的行人回過頭來,笙歌伴隨著夕陽低垂,唱起一曲美妙的歌謠。
詩意:這首詩寫詩人回到京城的情景,描繪了他年輕時曾在邊境屯墾、參與征戰的經歷,和如今在宮廷里擔任管理職務的情形。詩人通過對宮廷的描寫,展現了宏偉壯麗的景象和尊貴的待遇,表達了自己的得意和豪情。同時,詩中也流露出一種對過去戎衣生涯的懷戀,和對景物的贊美與感慨。
賞析:《貴游》運用了豐富的描寫手法,展現了宮廷的壯麗景象和詩人的威武風采。通過對宮門、樓閣的描繪,營造出一種莊嚴肅穆的氛圍。同時,描繪了碧樹、青山和玉梯等景物,給人一種優美、高雅的感覺。詩人通過詩中的行人回首和夕陽的低垂,通過音樂、美景來表達自己內心的感慨和對過去的懷戀。整首詩以辭章華麗、句法優美、意境深遠為特點,展現了詩人對美景和過往輝煌的思考和回憶。
“朝回佩馬早凄凄”全詩拼音讀音對照參考
guì yóu
貴游
cháo huí pèi mǎ zǎo qī qī, nián shào ēn shēn wèi huò qí.
朝回佩馬早凄凄,年少恩深衛霍齊。
fǔ yuè jiù wēi lóng sài běi,
斧鉞舊威龍塞北,
chí tái xīn cì fèng chéng xī.
池臺新賜鳳城西。
mén tōng bì shù kāi jīn suǒ, lóu duì qīng shān yǐ yù tī.
門通碧樹開金鎖,樓對青山倚玉梯。
nán mò xíng rén jǐn huí shǒu, shēng gē yī qǔ mù yún dī.
南陌行人盡回首,笙歌一曲暮云低。
“朝回佩馬早凄凄”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。