“羽翼摧殘隴塞霜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羽翼摧殘隴塞霜”全詩
數聲孤枕堪垂淚,幾處高樓欲斷腸。
度日翩翩斜避影,臨風一一直成行。
年年辛苦來衡岳,羽翼摧殘隴塞霜。
作者簡介(許渾)
《雁》許渾 翻譯、賞析和詩意
雁飛越萬里蘆葦,離開故鄉,向著瀟湘河而去。
鳴叫聲回蕩在水面上,有幾聲悵然傷感,在孤獨的枕頭上垂淚。
經過幾處高樓,感覺心腸都要斷了。
雁兒振翅飛行,像是躲避了死亡的影子,像是一直在臨風中飛行。
年年都為了辛苦的飛翔而來到衡山,羽翼被摧殘了,就像是那泛白了的秋霜在隴塞之上。
譯文:
雁,萬里銜著蘆葦,離別故鄉,向著瀟湘河飛去。
鳴叫聲在水面上回蕩,幾聲哀傷的叫喚,讓我的孤枕淚流。
經過幾座高樓,心腸都要斷了。
雁兒振翅飛行,像躲避著死亡的影子,像是一直在風中飛行。
年年辛苦地來到衡山,羽翼受傷摧殘,就像秋霜在隴塞之上泛白了一樣。
詩意和賞析:
這首詩描繪了雁兒離開故鄉,向著瀟湘河飛去的景象。雁兒高鳴,似乎在抒發對故鄉的思念和離別的痛苦。作者通過雁兒的聲音、留淚、摧殘的羽翼等形象,表達了自己對離故鄉的悲痛之情。詩中的銜蘆別故鄉、臨風一一直成行等描寫,使人感受到了雁兒們帶著現實的艱辛和冒險,為追尋理想、生存而努力飛行的形象,給人一種壯烈和激勵的感覺。整首詩情節緊湊,意境深遠,形象生動,抒發了作者對離別與犧牲的深切思念和對自由與追逐的向往之情。
“羽翼摧殘隴塞霜”全詩拼音讀音對照參考
yàn
雁
wàn lǐ xián lú bié gù xiāng, yún fēi shuǐ sù xiàng xiāo xiāng.
萬里銜蘆別故鄉,云飛水宿向瀟湘。
shù shēng gū zhěn kān chuí lèi,
數聲孤枕堪垂淚,
jǐ chù gāo lóu yù duàn cháng.
幾處高樓欲斷腸。
dù rì piān piān xié bì yǐng, lín fēng yī yī zhí chéng háng.
度日翩翩斜避影,臨風一一直成行。
nián nián xīn kǔ lái héng yuè, yǔ yì cuī cán lǒng sāi shuāng.
年年辛苦來衡岳,羽翼摧殘隴塞霜。
“羽翼摧殘隴塞霜”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。