“童年侍玉墀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“童年侍玉墀”全詩
家留秦塞曲,官謫瘴溪湄。
道直奸臣屏,冤深圣主知。
逝川東去疾,霈澤北來遲。
青漢龍髯絕,蒼岑馬鬣移。
風凄聞笛處,月慘罷琴時。
客路黃公廟,鄉關白帝祠。
已稱鸚鵡賦,寧誦鶺鴒詩。
遠道書難達,長亭酒莫持。
當憑蜀江水,萬里寄相思。
分類:
作者簡介(許渾)
《送從兄別駕歸蜀》許渾 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
聽到你與瀟湘南宮的令名,
我便想起了童年時侍奉在玉墀前。
如今你要離開家鄉的秦塞曲,
擔任起了貶謫的瘴溪湄官職。
你一直堅守正道,將奸臣遠離,
你的冤情深深地被圣主所知悉。
你已經離開了東流的川江,
等待你的是北來的霈澤泉水。
青色的河漢星斗如龍髯般消散,
蒼翠的山嶺駿馬將鬃毛一一移動。
凄涼的風吹到笛聲傳來的地方,
月色黯淡,在琴聲停止的時候。
你作為客人經過了黃公廟,
回到了故鄉的白帝祠堂。
你已經享有了鸚鵡之賦的美名,
為什么不念誦那渺小的鷓鴒之詩呢?
遠方的書信很難傳遞到了,
長亭前的酒請不要再攜帶。
請將我的思念寄托在蜀江的水上,
讓它們隨著萬里的距離傳遞過來。
詩意和賞析:
這首詩是許渾送別從兄歸蜀的作品,表達了對親友離別的思念和祝福之情,同時也描繪了從兄的改變和遭遇。
詩中通過描寫從兄的往事與現狀,展現了他的品格,表達了作者對從兄追求正義、與奸臣抗爭的贊賞之情。同時,從兄的貶謫也讓詩中的情感更加凄涼,詩中融入了對家鄉、故鄉的思念之情,以及對往事的回憶。
同時,詩中通過描寫自然景物(如風、月、江、山等),展現了離別的凄涼之感,增強了作品的情感色彩。
整首詩以贊美、思念、告別為主題,情感真摯,意境凄涼,通過對從兄的離去和思念的描寫,以及對自然景物的運用,展示了歲月流轉中人情冷暖、離別的辛酸和對親友的思念。
“童年侍玉墀”全詩拼音讀音對照參考
sòng cóng xiōng bié jià guī shǔ
送從兄別駕歸蜀
wén yǔ xiāng nán lìng, tóng nián shì yù chí.
聞與湘南令,童年侍玉墀。
jiā liú qín sāi qū, guān zhé zhàng xī méi.
家留秦塞曲,官謫瘴溪湄。
dào zhí jiān chén píng, yuān shēn shèng zhǔ zhī.
道直奸臣屏,冤深圣主知。
shì chuān dōng qù jí, pèi zé běi lái chí.
逝川東去疾,霈澤北來遲。
qīng hàn lóng rán jué, cāng cén mǎ liè yí.
青漢龍髯絕,蒼岑馬鬣移。
fēng qī wén dí chù, yuè cǎn bà qín shí.
風凄聞笛處,月慘罷琴時。
kè lù huáng gōng miào, xiāng guān bái dì cí.
客路黃公廟,鄉關白帝祠。
yǐ chēng yīng wǔ fù, níng sòng jí líng shī.
已稱鸚鵡賦,寧誦鶺鴒詩。
yuǎn dào shū nán dá, cháng tíng jiǔ mò chí.
遠道書難達,長亭酒莫持。
dāng píng shǔ jiāng shuǐ, wàn lǐ jì xiāng sī.
當憑蜀江水,萬里寄相思。
“童年侍玉墀”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。