“日晚秋煙里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日晚秋煙里”全詩
籬疏還有艷,園小亦無叢。
日晚秋煙里,星繁曉露中。
影搖金澗水,香染玉潭風。
罷酒慚陶令,題詩答謝公。
朝來數花發,身在尉佗宮。
分類:
作者簡介(許渾)
《南海使院對菊懷丁卯別墅》許渾 翻譯、賞析和詩意
南海使院對菊懷丁卯別墅
何處曾移菊,溪橋鶴嶺東。
籬疏還有艷,園小亦無叢。
日晚秋煙里,星繁曉露中。
影搖金澗水,香染玉潭風。
罷酒慚陶令,題詩答謝公。
朝來數花發,身在尉佗宮。
詩意解讀:
這首詩是唐代詩人許渾的作品,寫了他在南海使院對菊懷丁卯別墅時的情景。詩中表達了詩人對友人離別的感慨和對院中花木自然之美的贊美。
賞析:
這首詩寫詩人在南海使院對菊懷別墅時的情景。詩人首先描述了這個別墅的位置,位于溪橋鶴嶺的東邊,又提到了園中籬笆稀疏,但仍然有著美麗的花草。然后詩人寫到了黃昏時分的景象,秋煙彌漫,繁星閃爍,曉露滴滴,給人一種靜謐的感覺。接著詩人描述了金澗水的倒影和玉潭風的芳香,給人以視覺和嗅覺上的享受。最后,詩人表示自己不敢再飲酒,因為他慚愧于名士陶淵明的酒德,他在別墅中題詩以答謝別墅的主人。詩人還提到,盡管身在尉佗宮,可他仍然每天都能欣賞到花開的美景。
整首詩通過描繪別墅中的景色、流露出詩人對離別的情感以及對自然美的贊美,展現了唐代詩人對自然景色的癡迷和對人事變遷的思考。詩人用簡練的語言描繪出了別墅的美景,通過以景寫情,表達了他對友人離別的郁悶和對自然美的追求。整首詩抒發了詩人對友人離別的思念之情,以及對塵世中的美好事物的向往和追求。
中文譯文:
南海使院對菊懷丁卯別墅
何處曾移菊,溪橋鶴嶺東。
籬疏還有艷,園小亦無叢。
日晚秋煙里,星繁曉露中。
影搖金澗水,香染玉潭風。
罷酒慚陶令,題詩答謝公。
朝來數花發,身在尉佗宮。
何處曾經種植菊花,
溪橋鶴嶺的東邊。
籬笆稀疏依然可見明麗之花,
園子雖小卻沒有聚集的花叢。
日落時秋煙彌漫,
繁星在清晨的露水里閃爍。
倒映在金澗水中的影像瑟瑟搖曳,
玉潭風中洋溢著花香。
罷去飲酒,感到慚愧,仿佛是陶淵明一般,
寫詩回答主人題詩。
朝來數朵花開放,
身在尉佗宮中。
“日晚秋煙里”全詩拼音讀音對照參考
nán hǎi shǐ yuàn duì jú huái dīng mǎo bié shù
南海使院對菊懷丁卯別墅
hé chǔ céng yí jú, xī qiáo hè lǐng dōng.
何處曾移菊,溪橋鶴嶺東。
lí shū hái yǒu yàn, yuán xiǎo yì wú cóng.
籬疏還有艷,園小亦無叢。
rì wǎn qiū yān lǐ, xīng fán xiǎo lù zhōng.
日晚秋煙里,星繁曉露中。
yǐng yáo jīn jiàn shuǐ, xiāng rǎn yù tán fēng.
影搖金澗水,香染玉潭風。
bà jiǔ cán táo lìng, tí shī dá xiè gōng.
罷酒慚陶令,題詩答謝公。
zhāo lái shù huā fā, shēn zài wèi tuó gōng.
朝來數花發,身在尉佗宮。
“日晚秋煙里”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。