“縹緲臨風思美人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“縹緲臨風思美人”出自唐代許渾的《三十六灣》,
詩句共7個字,詩句拼音為:piāo miǎo lín fēng sī měi rén,詩句平仄:平仄平平平仄平。
“縹緲臨風思美人”全詩
《三十六灣》
縹緲臨風思美人,荻花楓葉帶離聲。
夜深吹笛移船去,三十六灣秋月明。
夜深吹笛移船去,三十六灣秋月明。
分類:
作者簡介(許渾)
《三十六灣》許渾 翻譯、賞析和詩意
《三十六灣》是唐代許渾創作的一首詩。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
縹緲站在風中思念美人,
荻花與楓葉共同帶著離別的聲音。
夜深了,我吹響笛子,移動船只離開,
三十六灣的秋月在明亮閃耀。
詩意:
《三十六灣》描述了詩人思念遠在他鄉的美人。詩人站在風中,仿佛能感受到美人的存在,而荻花和楓葉似乎都在訴說著離別的故事。夜深時,詩人吹響笛子,帶著回憶和思念,駕船離開。在這個秋天的夜晚,三十六灣的秋月照亮了前方的道路。
賞析:
《三十六灣》以其凄美的意境和細膩的描寫給人留下深刻的印象。詩人運用了縹緲、思念、離別等意象,表達了他對美人的思念和離別的感受。荻花和楓葉在詩中象征著離別的聲音,增加了詩歌的感情色彩。夜深時的吹笛以及移船的描述,更加凸顯了詩人內心的憂思。詩中的三十六灣秋月明,給人一種幽靜和寧謐的感覺,同時也傳遞著希望和前行的力量。
整首詩詞通過以景寫情的手法,將自然景物與人的情感巧妙地結合在一起,既抒發了詩人的內心情感,又展示了大自然的美麗景色。它以簡潔的語言和豐富的意象,打動了讀者。這首詩詞給人以深情思索和對美好的向往,是一篇值得欣賞的唐代佳作。
“縹緲臨風思美人”全詩拼音讀音對照參考
sān shí liù wān
三十六灣
piāo miǎo lín fēng sī měi rén, dí huā fēng yè dài lí shēng.
縹緲臨風思美人,荻花楓葉帶離聲。
yè shēn chuī dí yí chuán qù, sān shí liù wān qiū yuè míng.
夜深吹笛移船去,三十六灣秋月明。
“縹緲臨風思美人”平仄韻腳
拼音:piāo miǎo lín fēng sī měi rén
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“縹緲臨風思美人”的相關詩句
“縹緲臨風思美人”的關聯詩句
網友評論
* “縹緲臨風思美人”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“縹緲臨風思美人”出自許渾的 《三十六灣》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。