• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “江勢翻銀礫”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    江勢翻銀礫”出自唐代李商隱的《聞著明兇問哭寄飛卿》, 詩句共5個字,詩句拼音為:jiāng shì fān yín lì,詩句平仄:平仄平平仄。

    “江勢翻銀礫”全詩

    《聞著明兇問哭寄飛卿》
    昔嘆讒銷骨,今傷淚滿膺。
    空馀雙玉劍,無復一壺冰。
    江勢翻銀礫,天文露玉繩。
    何因攜庾信,同去哭徐陵。

    分類:

    作者簡介(李商隱)

    李商隱頭像

    李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

    《聞著明兇問哭寄飛卿》李商隱 翻譯、賞析和詩意

    《聞著明兇問哭寄飛卿》是唐代詩人李商隱創作的一首詩。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    曾經我為恥辱所困擾,如今我為悲傷而心懷滿膺。
    我只剩下那雙玉劍,沒有了曾經的一壺冰酒。
    江水翻滾如銀礫,天上的星辰如露珠串。
    是什么原因讓我和庾信一起來哭徐陵。

    詩意:
    這首詩描繪了詩人李商隱的悲傷和無奈之情。詩人曾經嘆息過讒言的傷害,而現在他滿懷悲傷。他強調自己所剩無幾的“雙玉劍”,暗喻自己失去了寶貴的東西,也失去了曾經的冰酒般的快樂。他描述了江水翻滾的景象,這象征著動蕩的世界。他還提到了天上的星辰,顯露出天地間的瑰麗之美。最后,他表達了自己和庾信一起前往哭泣徐陵的愿望。

    賞析:
    這首詩表達了詩人內心的苦痛和無奈。他通過對比過去和現在,展示了生活中的變故和無常。詩中使用了一些意象和比喻,增加了詩歌的美感和意境。比如“雙玉劍”和“一壺冰”等,將詩人的思緒和情感與具象物聯系起來。此外,詩中用江水翻滾和天上星辰來表達了詩人對外部世界的觀察和感悟,突顯了生活的多變和世界的美麗。整首詩以哀怨的情感和優美的語言展現了李商隱的獨特風格和才華。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “江勢翻銀礫”全詩拼音讀音對照參考

    wén zhe míng xiōng wèn kū jì fēi qīng
    聞著明兇問哭寄飛卿

    xī tàn chán xiāo gǔ, jīn shāng lèi mǎn yīng.
    昔嘆讒銷骨,今傷淚滿膺。
    kōng yú shuāng yù jiàn, wú fù yī hú bīng.
    空馀雙玉劍,無復一壺冰。
    jiāng shì fān yín lì, tiān wén lù yù shéng.
    江勢翻銀礫,天文露玉繩。
    hé yīn xié yǔ xìn, tóng qù kū xú líng.
    何因攜庾信,同去哭徐陵。

    “江勢翻銀礫”平仄韻腳

    拼音:jiāng shì fān yín lì
    平仄:平仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 入聲十二錫   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “江勢翻銀礫”的相關詩句

    “江勢翻銀礫”的關聯詩句

    網友評論

    * “江勢翻銀礫”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“江勢翻銀礫”出自李商隱的 《聞著明兇問哭寄飛卿》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品