“族亞齊安陸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“族亞齊安陸”全詩
煙波別墅醉,花月后門歸。
青海聞傳箭,天山報合圍。
一朝攜劍起,上馬即如飛。
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《少將》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《少將》
阿亞齊在安陸,
風高漢武威。
山中看煙波,
夜后歸花月。
青海傳箭傳,
天山報圍困。
某朝揮劍起,
上馬即飛天。
譯文:
在阿亞齊,安陸之地,
漢武威風吹拂的氣氛。
山中眺望煙波,
夜晚回家瞻仰花月之景。
青海傳來箭的消息,
天山報告合圍困境。
某朝趕緊拿起劍,
快馬上馳如同飛翔。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個少將的英勇形象。詩中通過描繪他在阿亞齊的安陸之地感受到的風高氣爽的漢武威風,以及在山中欣賞煙波、夜晚回家時觀賞花月的意境,展示了將軍的豪邁情懷和生活態度。然而,青海聞到箭傳來的消息,天山報告圍困的情況,使得他不得不揮劍起身,上馬行動起來。這部分體現了將軍的使命感和戰斗力,他能夠即使高飛,迎戰敵人。
整首詩構思巧妙,通過飽滿而生動的描寫,展示了將軍的英雄形象。同時,詩人通過運用山水之景,強化了將軍的豪氣和行動力,使讀者感受到了將軍的英勇和豪情壯志。這首詩以簡練而又富有節奏感的描寫方式,展示了唐代將軍的風采和英雄氣概,極具魅力和感染力。
“族亞齊安陸”全詩拼音讀音對照參考
shào jiàng
少將
zú yà qí ān lù, fēng gāo hàn wǔ wēi.
族亞齊安陸,風高漢武威。
yān bō bié shù zuì, huā yuè hòu mén guī.
煙波別墅醉,花月后門歸。
qīng hǎi wén chuán jiàn, tiān shān bào hé wéi.
青海聞傳箭,天山報合圍。
yī zhāo xié jiàn qǐ, shàng mǎ jí rú fēi.
一朝攜劍起,上馬即如飛。
“族亞齊安陸”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。