“回首雙飛燕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首雙飛燕”全詩
遠恐芳塵斷,輕憂艷雪融。
只知防皓露,不覺逆尖風。
回首雙飛燕,乘時入綺櫳。
長眉畫了繡簾開,碧玉行收白玉臺。
為問翠釵釵上鳳,不知香頸為誰回。
壽陽公主嫁時妝,八字宮眉捧額黃。
見我佯羞頻照影,不知身屬冶游郎。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《蝶三首》李商隱 翻譯、賞析和詩意
譯文:
初來小苑中,稍與瑣闈通。
我剛來到小苑中,稍微和瑣闈相通。
遠恐芳塵斷,輕憂艷雪融。
遠遠地怕花粉飄落,輕輕地憂慮艷雪融化。
只知防皓露,不覺逆尖風。
只知道防止清晨露水,卻不覺得對付逆風。
回首雙飛燕,乘時入綺櫳。
回頭看見雙燕翻飛著,乘時入綺櫳。
長眉畫了繡簾開,碧玉行收白玉臺。
修長的眉畫著繡簾開啟,碧玉妝扮的人行進白玉臺。
為問翠釵釵上鳳,不知香頸為誰回。
我想問問翠釵上的鳳凰,不知道誰回應。
壽陽公主嫁時妝,八字宮眉捧額黃。
壽陽公主嫁妝時,宮眉為黃捧著額頭。
見我佯羞頻照影,不知身屬冶游郎。
看見我假裝害羞頻照影子,不知我屬于誰的冶游郎。
詩意:這首詩抒發了作者游園的心情和對悠閑生活的向往。詩中描述了作者初來到小苑中,與瑣闈(宮闈的小門)有所接觸,但擔心香粉飛散,憂慮艷雪融化,只知道防備露水而不留意逆風。此后,詩中轉移到描繪了綺櫳上雙燕翻飛的情景,以及美麗的女子(壽陽公主)的儀態和容貌。最后,作者自問翠釵上鳳的歸屬,表達了對悠閑自在的生活的向往。
賞析:這首詩借景抒情,通過描繪花園、燕子、美麗女子等細膩的意象,展現了作者對優雅閑適生活的向往。整首詩情感豐富,表達了作者對自由自在、無拘束生活的渴望,并通過對美麗景物的描繪,將讀者帶入了詩人的情感世界。詩句間運用了對比和押韻等手法,增強了詩的音樂性和韻律感。整體而言,這首詩形象生動,意境優美,展示了唐代詩人細膩的情感和對美好生活的向往。
“回首雙飛燕”全詩拼音讀音對照參考
dié sān shǒu
蝶三首
chū lái xiǎo yuàn zhōng, shāo yǔ suǒ wéi tōng.
初來小苑中,稍與瑣闈通。
yuǎn kǒng fāng chén duàn, qīng yōu yàn xuě róng.
遠恐芳塵斷,輕憂艷雪融。
zhǐ zhī fáng hào lù, bù jué nì jiān fēng.
只知防皓露,不覺逆尖風。
huí shǒu shuāng fēi yàn, chéng shí rù qǐ lóng.
回首雙飛燕,乘時入綺櫳。
cháng méi huà le xiù lián kāi, bì yù xíng shōu bái yù tái.
長眉畫了繡簾開,碧玉行收白玉臺。
wèi wèn cuì chāi chāi shàng fèng, bù zhī xiāng jǐng wèi shuí huí.
為問翠釵釵上鳳,不知香頸為誰回。
shòu yáng gōng zhǔ jià shí zhuāng, bā zì gōng méi pěng é huáng.
壽陽公主嫁時妝,八字宮眉捧額黃。
jiàn wǒ yáng xiū pín zhào yǐng, bù zhī shēn shǔ yě yóu láng.
見我佯羞頻照影,不知身屬冶游郎。
“回首雙飛燕”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。