“輕涂漢殿金”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“輕涂漢殿金”全詩
重傅秦臺粉,輕涂漢殿金。
相兼惟柳絮,所得是花心。
可要凌孤客,邀為子夜吟。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《蝶》李商隱 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
蝶飛來繡戶陰,穿過畫樓深。
將重涂妝臺粉,輕抹漢宮金。
蝶體既細薄,僅得花心為收益。
蝶若想要追隨獨行的客人,
請招約其在深夜時一起吟唱。
詩意和賞析:
這首詩以蝶為主題,通過描繪蝶的特點和行為,表達了詩人對自由和獨立的向往。
詩的開頭,蝶飛來時正好遮住了陽光,進入了繡戶的陰影中,然后穿過了畫樓,到達了更深的地方。這里可以理解為詩人的內心,蝶飛來的陰影和深處代表著詩人內心世界的幽暗和深沉。
接著詩人寫道,蝶著重補搽了秦代妝臺的粉,而輕輕涂抹上了漢殿的金色。這里的秦臺粉和漢殿金都是古代女子化妝用的材料,可以看作是詩人對女性的形象的描繪。
接下來詩人寫到蝶的體態纖細,只得到了花心作為回報。這里的蝶可以象征詩人自己,用花心來比喻對美好事物的追求。詩人意味深長地寫到,如果蝶想要追隨獨行的客人(詩人自己),請在深夜時邀請他一起吟唱。這里的深夜可以理解為對隱居生活的向往,也可以理解為對肆意放縱的表達。整首詩以蝶為線索,抒發了詩人對自由、獨立和追求美好的渴望。
這首詩以簡潔、精練的語言表達出了深沉的情感,通過蝶的形象來象征自由、美好和追求,突出了唐代詩人的獨立和自由意識。整首詩節奏明快,意境清新,給人以美的享受和思考的空間。
“輕涂漢殿金”全詩拼音讀音對照參考
dié
蝶
fēi lái xiù hù yīn, chuān guò huà lóu shēn.
飛來繡戶陰,穿過畫樓深。
zhòng fù qín tái fěn, qīng tú hàn diàn jīn.
重傅秦臺粉,輕涂漢殿金。
xiāng jiān wéi liǔ xù, suǒ de shì huā xīn.
相兼惟柳絮,所得是花心。
kě yào líng gū kè, yāo wèi zǐ yè yín.
可要凌孤客,邀為子夜吟。
“輕涂漢殿金”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。