“蕓香是小懲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕓香是小懲”全詩
別離真不那,風物正相仍。
漫水任誰照,衰花淺自矜。
還將兩袖淚,同向一窗燈。
桂樹乖真隱,蕓香是小懲。
清規無以況,且用玉壺冰。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《別薛巖賓》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《別薛巖賓》
曙爽行將拂,晨清坐欲凌。
別離真不那,風物正相仍。
漫水任誰照,衰花淺自矜。
還將兩袖淚,同向一窗燈。
桂樹乖真隱,蕓香是小懲。
清規無以況,且用玉壺冰。
譯文:
清晨的陽光將要拂去,蕭瑟的寒風將要吹臨。
離別之情實在不易言表,周遭的景色反映著心情。
行舟在江水上漫游,任何人看到也無濟于事,凋謝的花朵略顯自傲。
將淚水悄悄地藏在袖子里,共同望向那盞窗前的燈光。
桂樹讓人誤解,蕓香是輕微的懲罰。
守規矩已經無濟于事,還是用玉壺里的冰來止渴吧。
詩意:
這首詩描述了離別時的心情和對環境的觀察,突顯了作者內心的無奈和無法言說的深情。他用自然景物的描繪,映襯自己的思緒和情感表達。
賞析:
李商隱通過對離別時的情景的描繪,展現了自然景物與人情感的融合。詩中運用了一系列意象和對比手法,使詩句韻味十足。其中"漫水任誰照,衰花淺自矜"一句,形容了心情低落時,眼前的景色依然美麗,暗示了人生的離合悲喜。最后兩句"清規無以況,且用玉壺冰"則表現了作者對傳統習俗和規矩的冷漠態度,用冰作為比喻,表達了對自己內心深處的浸潤與贊美。整首詩以感慨離別之難,渲染人情之感,表現出離別之后苦澀無奈的心境。
“蕓香是小懲”全詩拼音讀音對照參考
bié xuē yán bīn
別薛巖賓
shǔ shuǎng xíng jiāng fú, chén qīng zuò yù líng.
曙爽行將拂,晨清坐欲凌。
bié lí zhēn bù nà, fēng wù zhèng xiāng réng.
別離真不那,風物正相仍。
màn shuǐ rèn shuí zhào, shuāi huā qiǎn zì jīn.
漫水任誰照,衰花淺自矜。
hái jiāng liǎng xiù lèi, tóng xiàng yī chuāng dēng.
還將兩袖淚,同向一窗燈。
guì shù guāi zhēn yǐn, yún xiāng shì xiǎo chéng.
桂樹乖真隱,蕓香是小懲。
qīng guī wú yǐ kuàng, qiě yòng yù hú bīng.
清規無以況,且用玉壺冰。
“蕓香是小懲”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。