“男兒安在戀池隍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“男兒安在戀池隍”全詩
君王自起新豐后,項羽何曾在故鄉。
分類: 詠史懷古
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
題漢祖廟翻譯及注釋
翻譯
是男兒就應該有遠大的抱負,不該眷戀家園,而應以天下為家,建功立業。漢高祖自新豐起兵后,項羽又何曾在故鄉待過。
注釋
⑴漢祖:即漢高祖劉邦。
⑵八荒:八方荒遠的地方,此代指整個天下。宅八荒:以八荒為宅院。宅,名詞的意動用法。
⑶池隍:水塘和竹田。隍:通“篁”,喻農舍、家園。
⑷新豐:沛豐邑,劉邦的發跡之處。
⑸項羽:名籍,字羽,秦末反秦領袖,稱“西楚霸王”。
題漢祖廟鑒賞
這是一首詠史詩,是詩人早年間游歷漢高祖故鄉時有感而發的即興之作。這一時期,李商隱初涉仕途,政治熱情極高,盡管屢因朋黨爭斗而遭排斥打擊,但并沒有灰心喪氣,對前途充滿信心。
詩人在這里用了很鮮明的色調來贊譽漢高祖,并以項羽作陪襯突出了高祖建漢的恢弘氣勢。劉邦和項羽雖然都同為反秦義軍的領袖人物,可最后的勝利還是不可避免地歸了劉邦,這是一種王者之風的勝利,項羽大敗垓下是歷史的必然。全詩對漢高祖的崇羨之情溢于言表,并立志要效仿漢高祖干一番轟轟烈烈的事業。
“男兒安在戀池隍”全詩拼音讀音對照參考
tí hàn zǔ miào
題漢祖廟
chéng yùn yīng xū zhái bā huāng, nán ér ān zài liàn chí huáng.
乘運應須宅八荒,男兒安在戀池隍。
jūn wáng zì qǐ xīn fēng hòu, xiàng yǔ hé zēng zài gù xiāng.
君王自起新豐后,項羽何曾在故鄉。
“男兒安在戀池隍”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。