“罷吟還醉忘歸家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“罷吟還醉忘歸家”全詩
若無江氏五色筆,爭奈河陽一縣花。
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《縣中惱飲席》李商隱 翻譯、賞析和詩意
《縣中惱飲席》是唐代詩人李商隱創作的詩作。該詩以描繪喝酒時的熱鬧場景為主題,并以對捐贈的茶花的贊美為開頭,表達了作者沉醉于詩歌創作中的忘我狀態。
詩詞的中文譯文如下:
晚上在縣城的宴會上,喝酒讓我憤怒而煩惱,
罷了我的吟詠,還陷在醉態中不能歸家。
如果沒有江氏家族提供的五色毛筆,
我怎能贊美河陽縣中盛開的茶花。
這首詩的詩意是:詩人在縣城的酒宴上喝得憤怒而煩惱,而被嚴重的醉酒狀態困擾,無法回家。詩人抱怨自己不慎沉迷于酒宴,忘記了回家的時間。然后,詩人提到了江氏家族所捐贈的五色毛筆,表達了自己的感激之情。最后,詩人稱頌了河陽縣中盛開的茶花,表達了對美景的贊美。
整首詩抒發了詩人對于酒宴的憤怒和對沉迷于酒的煩惱。雖然表面上是在抱怨無法回家,但通過對江氏家族所捐贈的五色毛筆的贊美和對茶花的歌頌,也表達了詩人對于美的追求和對于藝術創作的熱愛。整體而言,這首詩既帶有憤怒和煩惱的情感,又蘊含了一種對于美與藝術的向往和贊美。
“罷吟還醉忘歸家”全詩拼音讀音對照參考
xiàn zhōng nǎo yǐn xí
縣中惱飲席
wǎn zuì tí shī zèng wù huá, bà yín hái zuì wàng guī jiā.
晚醉題詩贈物華,罷吟還醉忘歸家。
ruò wú jiāng shì wǔ sè bǐ, zhēng nài hé yáng yī xiàn huā.
若無江氏五色筆,爭奈河陽一縣花。
“罷吟還醉忘歸家”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。