“宮中行樂有新梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宮中行樂有新梅”全詩
沈香甲煎為庭燎,玉液瓊蘇作壽杯。
遙望露盤疑是月,遠聞鼉鼓欲驚雷。
昭陽第一傾城客,不踏金蓮不肯來。
分類:
作者簡介(李商隱)

李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。
《隋宮守歲》李商隱 翻譯、賞析和詩意
隋宮守歲
消息東郊木帝回,
宮中行樂有新梅。
沈香甲煎為庭燎,
玉液瓊蘇作壽杯。
遙望露盤疑是月,
遠聞鼉鼓欲驚雷。
昭陽第一傾城客,
不踏金蓮不肯來。
詩詞的中文譯文:
新年的消息傳來,東郊的木梅花開放,
宮中進行著新的娛樂活動。
沉香煎熬成了庭院里的燃燒物,
瓊漿玉液灌滿了壽杯。
遠遠望去,露盤上的月亮仿佛存在,
遠處傳來鼉鼓聲,宛如驚雷。
昭陽是第一美麗的女客,
她不肯踏入金蓮花陣不來到這里。
詩意和賞析:
這首詩寫的是唐朝李商隱守歲的情景,以及他對遠方的親友的思念。詩中通過描寫宮中的歡樂氣氛和慶祝活動,展現了新年的喜慶場景。木梅盛開、沉香燃燒、瓊漿玉液,都是象征著富貴和吉祥的符號。詩的后半部分則描寫了遠方的昭陽客不愿意來到這里,可能是因為他們不愿意踩著金蓮花來見面,也可能是因為詩人的思念之情,沒有邀請到她們。整首詩描繪了一幅富有生活氣息和情感的畫面,展現了詩人守歲的心情和對友人的思念之情。
“宮中行樂有新梅”全詩拼音讀音對照參考
suí gōng shǒu suì
隋宮守歲
xiāo xī dōng jiāo mù dì huí, gōng zhōng xíng lè yǒu xīn méi.
消息東郊木帝回,宮中行樂有新梅。
shěn xiāng jiǎ jiān wèi tíng liáo,
沈香甲煎為庭燎,
yù yè qióng sū zuò shòu bēi.
玉液瓊蘇作壽杯。
yáo wàng lù pán yí shì yuè, yuǎn wén tuó gǔ yù jīng léi.
遙望露盤疑是月,遠聞鼉鼓欲驚雷。
zhāo yáng dì yī qīng chéng kè, bù tà jīn lián bù kěn lái.
昭陽第一傾城客,不踏金蓮不肯來。
“宮中行樂有新梅”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。